Paroles et traduction Valery - El Simple Placer (The Bureau Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Simple Placer (The Bureau Radio Edit)
Простое Удовольствие (The Bureau Radio Edit)
Por
más
que
yo
te
quiera
Как
бы
сильно
я
тебя
ни
любила,
Tu
no
me
necesitas
Ты
во
мне
не
нуждаешься.
Y
aunque
no
tenga
un
sitio
en
tu
cabeza
И
хотя
в
твоей
голове
для
меня
нет
места,
Tranquilo,
no
me
interesa
Спокойно,
меня
это
не
волнует.
Cuando
te
siento
cerca
Когда
я
чувствую
тебя
рядом,
Mi
corazón
se
agita
Мое
сердце
бьется
чаще,
Y
corre
por
mi
mente
la
endorfína
И
по
моему
разуму
разливается
эндорфин,
Que
alegra
mi
simple
vida
Который
радует
мою
простую
жизнь.
Pero
eso
si,
no
me
tengas
compasión,
si
te
canto
esta
canción
Но
знай,
не
жалей
меня,
если
я
пою
тебе
эту
песню.
No
es
que
este
en
el
suelo
rogando
Я
не
валяюсь
у
твоих
ног,
умоляя,
Sólo
te
muestro
mi
amor,
y
no
espero
nada
a
cambio
Я
просто
показываю
тебе
свою
любовь
и
не
жду
ничего
взамен.
No
te
quiero
confundir,
no
quiero
amarrarte
a
mi
Я
не
хочу
тебя
смущать,
не
хочу
привязывать
к
себе.
No
hay
que
preocuparse
al
respecto,
si
me
enamoro
no
es
más
Не
стоит
беспокоиться
об
этом,
если
я
влюбляюсь,
то
это
Que
por
el
simple
placer
de
hacerlo
Простое
удовольствие.
No
siento
angustia,
duermo
tranquila
por
más
que
pase
mucho
tiempo
sola
Я
не
тоскую,
я
сплю
спокойно,
даже
если
провожу
много
времени
одна.
Pues
no
me
importa
Ведь
меня
это
не
волнует.
Cuando
no
estoy
contigo
vienes
a
mi
cabeza
Когда
тебя
нет
рядом,
ты
приходишь
в
мои
мысли,
Y
allí
recorres
todas
mis
esquinas
de
formas
que
no
imaginas
И
там
ты
бродишь
по
всем
моим
закоулкам
так,
как
ты
и
не
представляешь.
Por
eso
a
mi,
no
me
tengas
compasión,
si
te
canto
esta
canción
Поэтому
не
жалей
меня,
если
я
пою
тебе
эту
песню.
No
es
que
este
en
el
suelo
rogando
Я
не
валяюсь
у
твоих
ног,
умоляя,
Sólo
te
muestro
mi
amor,
y
no
espero
nada
a
cambio
Я
просто
показываю
тебе
свою
любовь
и
не
жду
ничего
взамен.
Se
que
estoy
volando
a
mil,
sin
frenar
y
sin
medir
Я
знаю,
что
лечу
на
всех
парах,
не
тормозя
и
не
думая,
Y
esto
es
solo
parte
de
un
juego
y
si
me
vuelvo
a
estrellar
es
por
el
simple
placer
de
hacerlo
И
это
всего
лишь
часть
игры,
и
если
я
снова
разобьюсь,
то
это
простое
удовольствие.
Se
que
no
es
tan
fácil
de
entender
del
todo
la
situación
Я
знаю,
что
не
так
легко
полностью
понять
ситуацию.
Solo
quiero
que
te
enteres
y
que
consideres
la
opción
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал
об
этом
и
рассмотрел
этот
вариант.
Sabes
que
mi
puerta
sigue
abierta
y
si
la
cruzas
mejor
Знай,
что
моя
дверь
всё
ещё
открыта,
и
если
ты
войдешь,
будет
лучше.
Yo
puedo
seguir
viviendo
igual
si
me
quieres
o
no
Я
могу
продолжать
жить
так
же,
любишь
ты
меня
или
нет.
No,
no,
no,
no
y
entonces
Нет,
нет,
нет,
нет,
и
поэтому
No
me
tengas
compasión,
si
te
canto
esta
canción
Не
жалей
меня,
если
я
пою
тебе
эту
песню.
No
es
que
este
en
el
suelo
rogando
Я
не
валяюсь
у
твоих
ног,
умоляя,
Sólo
te
muestro
mi
amor,
y
no
espero
nada
a
cambio
Я
просто
показываю
тебе
свою
любовь
и
не
жду
ничего
взамен.
Se
que
estoy
volando
a
mil,
sin
frenar
y
sin
medir
Я
знаю,
что
лечу
на
всех
парах,
не
тормозя
и
не
думая,
Y
esto
es
solo
parte
de
un
juego,
pues
si
me
vuelvo
a
estrellar
y
si
me
pierdo
sin
remedio
И
это
всего
лишь
часть
игры,
ведь
если
я
снова
разобьюсь
и
потеряюсь
безвозвратно,
Si
me
enamoro
no
es
más
que
por
el
simple
placer
de
hacerlo
Если
я
влюбляюсь,
то
это
простое
удовольствие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): valery salazar, juan gabriel turbay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.