Valery - El Simple Placer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valery - El Simple Placer




El Simple Placer
The Simple Pleasure
Por más que yo te quiera
As much as I love you
Tu no me necesitas
You don't need me
Y aunque no tenga un sitio en tu cabeza
And even if I don't have a place in your head
Tranquilo, no me interesa
Relax, I'm not interested
Cuando te siento cerca
When I feel you near me
Mi corazón se agita
My heart starts racing
Y corre por mi mente la endorfína
And runs through my mind the endorphin
Que alegra mi simple vida
That brightens my simple life
Pero eso si, no me tengas compasión, si te canto esta canción
But don't feel sorry for me, if I sing you this song
No es que este en el suelo rogando
It's not that I'm on the floor begging
Sólo te muestro mi amor, y no espero nada a cambio
I'm just showing you my love, and I expect nothing in return
No te quiero confundir, no quiero amarrarte a mi
I don't want to confuse you, I don't want to tie you to me
No hay que preocuparse al respecto, si me enamoro no es más
No need to worry about it, if I fall in love it's nothing more
Que por el simple placer de hacerlo
Than for the simple pleasure of doing it
No siento angustia, duermo tranquila por más que pase mucho tiempo sola
I feel no anguish, I sleep peacefully even if I spend a long time alone
Pues no me importa
Because I don't care
Cuando no estoy contigo vienes a mi cabeza
When I'm not with you, you come to my mind
Y allí recorres todas mis esquinas de formas que no imaginas
And there you travel all my corners in ways you can't imagine
Por eso a mi, no me tengas compasión, si te canto esta canción
So please, don't feel sorry for me, if I sing you this song
No es que este en el suelo rogando
It's not that I'm on the floor begging
Sólo te muestro mi amor, y no espero nada a cambio
I'm just showing you my love, and I expect nothing in return
Se que estoy volando a mil, sin frenar y sin medir
I know I'm flying at a thousand, without brakes and without measuring
Y esto es solo parte de un juego y si me vuelvo a estrellar es por el simple placer de hacerlo
And this is just part of a game and if I crash again it's for the simple pleasure of doing it
Se que no es tan fácil de entender del todo la situación
I know it's not so easy to understand the situation
Solo quiero que te enteres y que consideres la opción
I just want you to know and consider the option
Sabes que mi puerta sigue abierta y si la cruzas mejor
You know my door is still open and if you cross it better
Yo puedo seguir viviendo igual si me quieres o no
I can carry on living the same whether you love me or not
No, no, no, no y entonces
No, no, no, no and so
No me tengas compasión, si te canto esta canción
Don't feel sorry for me, if I sing you this song
No es que este en el suelo rogando
It's not that I'm on the floor begging
Sólo te muestro mi amor, y no espero nada a cambio
I'm just showing you my love, and I expect nothing in return
Se que estoy volando a mil, sin frenar y sin medir
I know I'm flying at a thousand, without brakes and without measuring
Y esto es solo parte de un juego, pues si me vuelvo a estrellar y si me pierdo sin remedio
And this is just part of a game, because if I crash again and if I get hopelessly lost
Si me enamoro no es más que por el simple placer de hacerlo
If I fall in love, it's nothing more than for the simple pleasure of doing it





Writer(s): valery salazar, juan gabriel turbay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.