Valesca Popozuda - Tá pra Nascer Homem Que Vai Mandar em Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valesca Popozuda - Tá pra Nascer Homem Que Vai Mandar em Mim




Tá pra Nascer Homem Que Vai Mandar em Mim
A Man Who's Going to Boss Me Around Is Yet to Be Born
para nascer homem que vai mandar em mim
A man who's going to boss me around is yet to be born
para nascer alguém que vai me esculachar
A person who's going to chew me out is yet to be born
para nascer e eu falei pra tu
He's yet to be born and I've already told you
Se ficar me enchendo o saco
If you keep getting on my nerves
Mando tomar
I'll tell you to take a hike
para nascer homem que vai mandar em mim
A man who's going to boss me around is yet to be born
para nascer alguém que vai me esculachar
A person who's going to chew me out is yet to be born
para nascer e eu falei pra tu
He's yet to be born and I've already told you
Se ficar me enchendo o saco
If you keep getting on my nerves
Mando tomar
I'll tell you to take a hike
Vergonha na cara é coisa rara de se ver
Shame on your face is a rare thing to see
Mal sabe meu nome e querendo me ter
You barely know my name and you already want to have me
Nunca dependi de homem pra coisa nenhuma
I've never depended on a man for anything
Se tuas negas são tudo assim, desacostuma
If that's what your girls are like, get used to it
Vou te provar que eu não sou do tipo de mulher
I'll prove to you that I'm not the kind of woman
Que você paga uma bebida e eu dou o que tu quer
That you buy a drink and I give you what you want
Enfia teu malote no saco e lambe o cheque
Stuff your wallet in your bag and lick the check
Tenho nojo de moleque
I'm disgusted by little boys
Pode ser pagodeiro, empresário ou cantor
You can be a pagode singer, a businessman or a singer
Pode ser funkeiro, milionário ou jogador
You can be a funk singer, a millionaire or a player
O que você faz da sua vida não interessa
What you do with your life is none of my business
Vou mandar tu se f- porque sou dessas
I'll tell you to f- off because that's what I'm like
para nascer homem que vai mandar em mim
A man who's going to boss me around is yet to be born
para nascer alguém que vai me esculachar
A person who's going to chew me out is yet to be born
para nascer e eu falei pra tu
He's yet to be born and I've already told you
Se ficar me enchendo o saco
If you keep getting on my nerves
Mando tomar
I'll tell you to take a hike
para nascer homem que vai mandar em mim
A man who's going to boss me around is yet to be born
para nascer alguém que vai me esculachar
A person who's going to chew me out is yet to be born
para nascer e eu falei pra tu
He's yet to be born and I've already told you
Se ficar me enchendo o saco
If you keep getting on my nerves
Mando tomar
I'll tell you to take a hike
Vergonha na cara é coisa rara de se ver
Shame on your face is a rare thing to see
Mal sabe meu nome e querendo me ter
You barely know my name and you already want to have me
Nunca dependi de homem pra coisa nenhuma
I've never depended on a man for anything
Se tuas negas são tudo assim, desacostuma
If that's what your girls are like, get used to it
Vou te provar que eu não sou do tipo de mulher
I'll prove to you that I'm not the kind of woman
Que você paga uma bebida e eu dou o que tu quer
That you buy a drink and I give you what you want
Enfia teu malote no saco e lambe o cheque
Stuff your wallet in your bag and lick the check
Tenho nojo de moleque
I'm disgusted by little boys
Pode ser pagodeiro, empresário ou cantor
You can be a pagode singer, a businessman or a singer
Pode ser funkeiro, milionário ou jogador
You can be a funk singer, a millionaire or a player
O que você faz da sua vida não interessa
What you do with your life is none of my business
Vou mandar tu se f- porque sou dessas
I'll tell you to f- off because that's what I'm like
para nascer homem que vai mandar em mim
A man who's going to boss me around is yet to be born
para nascer alguém que vai me esculachar
A person who's going to chew me out is yet to be born
para nascer e eu falei pra tu
He's yet to be born and I've already told you
Se ficar me enchendo o saco
If you keep getting on my nerves
Mando tomar
I'll tell you to take a hike
para nascer homem que vai mandar em mim
A man who's going to boss me around is yet to be born
para nascer alguém que vai me esculachar
A person who's going to chew me out is yet to be born
para nascer e eu falei pra tu
He's yet to be born and I've already told you
Se ficar me enchendo o saco
If you keep getting on my nerves
Mando tomar
I'll tell you to take a hike





Writer(s): Andre Vieira, Leandro Pardal, Wallace Viana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.