Paroles et traduction Valessa - Lo Primero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Primero
Первое и главное
Cosas
mortales
no
quiero
escuchar
más
Я
больше
не
хочу
слышать
о
мирском
Después
de
que
tanto
subí
no
me
pueden
bajar
После
того,
как
я
так
высоко
поднялась,
меня
не
смогут
спустить
вниз
Yo
amo
lo
que
hago
y
me
da
felicidad
Я
люблю
то,
что
делаю,
и
это
дарит
мне
счастье
Y
es
lo
único
que
vale
la
pena
И
это
единственное,
что
имеет
значение
Porque
el
miedo
no
existe
Потому
что
страха
не
существует
Y
es
que
yo
me
acuerdo
И
я
вспоминаю
De
todo
lo
que
viví
y
lo
que
viste
Всё,
что
я
пережила,
и
что
видел
ты
Pero
igual
prefiero
vivir
en
un
mundo
Но
я
всё
равно
предпочитаю
жить
в
мире
Donde
el
miedo
no
existe
Где
страха
не
существует
Yo
estoy
en
mi
cuarto
y
no
puedo
evitar
pensar
Я
сижу
в
своей
комнате
и
не
могу
перестать
думать
Si
de
verdad
está
tan
mal
Действительно
ли
всё
так
плохо
Correr
sin
mirar
Бежать,
не
оглядываясь
Reír,
comer
sin
respirar
Смеяться,
есть,
не
дыша
Yo
siempre
llego
tarde
a
todo
lugar
Я
всегда
и
везде
опаздываю
Pero
no
voy
a
esperar
para
dejar
de
lado
a
la
maldad
Но
я
не
буду
ждать,
чтобы
отбросить
зло
Yo
sé
que
todavía
puedo
Я
знаю,
что
ещё
могу
Y
todavía
puedo
mucho
más
И
ещё
многое
могу
A
veces
necesito
tus
palabras
Иногда
мне
нужны
твои
слова
A
veces
necesito
que
tu
mente
abras
Иногда
мне
нужно,
чтобы
ты
открыл
свой
разум
Que
sientas
y
asimiles
Чтобы
ты
чувствовал
и
понимал
Busques
a
tus
verdades
Искал
свои
истины
Dudes
de
lo
que
aprendes
Сомневался
в
том,
чему
учишься
Esta
vez
yo
estaré
de
viaje
На
этот
раз
я
буду
в
путешествии
Cuando
notes
la
falta
de
sinceridad
en
la
espontaneidad,
Когда
ты
заметишь
отсутствие
искренности
в
спонтанности,
Y
sientas
que
la
sociedad
ya
no
da
más
И
почувствуешь,
что
общество
больше
не
выдерживает
No
escuches
la
versión
oficial
Не
слушай
официальную
версию
Tu
realidad
se
escapa
Твоя
реальность
ускользает
Para
ser
feliz
no
se
puede
esperar
Чтобы
быть
счастливым,
нельзя
ждать
Yo
solo
vivo
por
esto,
para
poder
expresar
Я
живу
только
ради
этого,
чтобы
иметь
возможность
выразить
La
calma
nunca,
nunca
llegó
a
este
lugar
Спокойствие
никогда,
никогда
не
приходило
в
это
место
Podría
dejar
alguna
vez
de
extrañarla
Смогу
ли
я
когда-нибудь
перестать
скучать
по
нему
Podría
buscar
con
mis
manos
crearla
Смогу
ли
я
своими
руками
создать
его
Voy
a
tejer
una
nube
que
guarde
tu
alma
Я
сплету
облако,
которое
сохранит
твою
душу
Con
la
mía
y
nos
de
calma
Вместе
с
моей,
и
оно
даст
нам
покой
Lo
primero
es
la
calma
Главное
— это
спокойствие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandra Valeria Chambi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.