Valessa - R.E.A.L Renegada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valessa - R.E.A.L Renegada




R.E.A.L Renegada
R.E.A.L Renegada
Dicen que no tengo paciencia
They say I have no patience
Ellos no tienen conciencia
They have no conscience
De que tengo transparencia
That I have transparency
Intolerancia a veces es coherencia
Intolerance is sometimes coherence
Que fingir no esta en mi escencia
That pretending is not in my essence
De seguir en esta carrera yo tengo muchas ansias
I have many anxieties to continue in this race
Pero sera por mi propio merito
But it will be for my own merit
Estuve pensando todas las ideas que tuve, en serio
I was thinking about all the ideas I had, seriously
En momentos de insomnio retuve
In moments of insomnia I retained
La informacion necesaria y me fume
The necessary information and I smoked
Unos cuantos pensando ponerlo en youtube.
A few thinking of putting it on YouTube.
De libertad no hablamos de cuerpo sino de mente
We don't talk about freedom of body but of mind
De poder observar la realidad inteligentemente
To be able to observe reality intelligently
De decir que sonamos sin importar la gente
To say that we dare no matter what people think
De volver a empezar cueste lo que cueste
To start over again, whatever the cost
No me importa seguir o no un destino
I don't care whether or not to follow a destiny
Si libre me libre en cada paso que dimos
If I freed myself at every step we took
Hay cosas que no me olvido
There are things I don't forget
No se lo que haya sido, yo sigo
I don't know what was, I continue
Tratando de ganar lo perdido
Trying to regain what was lost
Voy buscando
I'm looking for
Ser libre como el viento
Being free as the wind
Con retazos de momentos
With pieces of moments
Crear sentimientos
Creating feelings
Hay cosas que viví que no me acuerdo
There are things I lived that I don't remember
Y no te miento
And I'm not lying to you
Cuando perdí noción del tiempo
When I lost track of time
Aprendí a explotar este elemento
I learned to exploit this element
Hacia un tiempo
To a time
Vivía rodeada de tanta gente
I lived surrounded by so many people
Ahora agradezco no guiarme por ningún ambiente
Now I'm grateful for not being guided by any environment
En esta vida conoces a poca buena gente
In this life you meet few good people
Humanos presos de su mente
Humans prisoners of their mind
De humanidad carentes
Missing humanity
Cuando escucho lo que piensa la gente
When I hear what people think
No puedo sentirme tan diferente
I can't feel so different
Cuando miro a mi alrededor
When I look around me
Con el control de la mente en todo su esplendor
With the mind control in all its splendor
Como títeres que siguen a su dictador sin ningún rencor
Like puppets who follow their dictator without any resentment
Nunca me sentí mejor
I've never felt better
Aunque sin corazón el pecho es un desierto
Although without a heart the chest is a desert
Aunque a veces creo que es un desconcierto
Although sometimes I think it's a mess
Pensar que en vez de vivo estás muerto
To think that instead of alive you are dead
Como todos los que están despiertos
Like all those who are awake
Y no digo que es simple, no
And I'm not saying it's simple, no
Seguir tu instinto
Follow your instinct
Y no me importa los que piensen distinto
And I don't care what others think
La mayoría casi siempre se equivoca
The majority is almost always wrong
Sin controlar ni cuestionar
Without controlling or questioning
Lo que le dan a sus hijos en la boca
What they give their children in the mouth
Es tan difícil pensar
It's so hard to think
No es negocio expresar
It's not business to express
La verdad no interesa
The truth doesn't matter
No quieren escuchar
They don't want to listen
Que vacunas y remedios matan gente no es noticia
That vaccines and remedies kill people is not news
Pero víctimas creen historias ficticias
But victims believe fictional stories
Y Dicen que no tengo paciencia
And they say I have no patience
Ellos no tienen conciencia
They have no conscience
De que tengo transparencia
That I have transparency
Intolerancia a veces es coherencia
Intolerance is sometimes coherence
Que fingir no esta en mi esencia
That pretending is not in my essence
De seguir en esta carrera yo tengo muchas ansias
I have many anxieties to continue in this race
Andan buscando
Are they looking for
Ser libres como el viento?
Being free as the wind?
Quieren cambiarme y no pueden hacerlo
They want to change me and they can't do it
Hay cosas que viví que no me acuerdo
There are things I lived that I don't remember
Y no te miento
And I'm not lying to you
Cuando perdí noción del tiempo
When I lost track of time
Aprendí a explotar este elemento
I learned to exploit this element
Hacia un tiempo
To a time
Vivía rodeada de tanta gente
I lived surrounded by so many people
Ahora agradezco no guiarme por ningún ambiente
Now I'm grateful for not being guided by any environment
En esta vida conoces a poca buena gente
In this life you meet few good people
Humanos presos de su mente
Humans prisoners of their mind
De humanidad carentes
Missing humanity





Writer(s): Sandra Valeria Chambi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.