Valessa - Todo por Mi Cuenta - traduction des paroles en allemand

Todo por Mi Cuenta - Valessatraduction en allemand




Todo por Mi Cuenta
Alles auf meine Kosten
Nada podrá comprar un momento
Nichts kann einen Moment erkaufen
Aunque pase rápido, aunque pase lento
Ob er schnell vergeht oder langsam
Nací con el don pero trabajé el talento
Ich wurde mit der Gabe geboren, habe aber an meinem Talent gearbeitet
Haciendo música desde el nacimiento y no es cuento
Mache Musik seit meiner Geburt, und das ist keine Geschichte
Con formación, educación e instrumentaciones
Mit Ausbildung, Bildung und Instrumentierungen
Mis palabras siempre concuerdan con mis acciones
Meine Worte stimmen immer mit meinen Taten überein
No tengo miedo, no modifico mis oraciones
Ich habe keine Angst, ich ändere meine Gebete nicht
Yo les explico el juego de los reyes y peones
Ich erkläre ihnen das Spiel der Könige und Bauern
Si no despertaron con el olor a turbio
Wenn sie nicht mit dem Geruch von Trübem aufgewacht sind
No hay un solo gobierno en este mundo que no repudio
Es gibt keine einzige Regierung auf dieser Welt, die ich nicht verachte
Mi vieja piensa que lo más grande es el estudio
Meine Mutter denkt, das Größte ist das Studium
Yo también, pero para ir a grabarme este interludio
Ich auch, aber um dieses Interludium aufzunehmen
Nadie más que yo sabe todo lo que hice
Niemand außer mir weiß, was ich alles getan habe
Quién soy yo? Mis talentos, mis raíces
Wer ich bin? Meine Talente, meine Wurzeln
Solamente trato de diferenciarme de los que
Ich versuche nur, mich von denen zu unterscheiden, die
Se muestran mucho pero no son lo que ellos dicen
sich viel zeigen, aber nicht das sind, was sie sagen
Las calles de tierra que no están en tu barrio
Die unbefestigten Straßen, die es in deinem Viertel nicht gibt
Me podes entender yo siempre estuve viajando
Du kannst mich verstehen, ich war immer unterwegs
Trabajando estudiando y sonando frontal
Habe gearbeitet, studiert und klang direkt
Por afrontar mi realidad de barrio marginal
Weil ich mich meiner Realität des Randviertels stelle
Después de pasar por toda emoción
Nachdem ich jede Emotion durchlebt habe
Cuando canto mis canciones
Wenn ich meine Lieder singe
Solamente yo
Nur ich allein
Sin apoyo de nadie
Ohne Unterstützung von irgendjemandem
Me doy cuenta que nadie
Ich merke, dass mich niemand
Que yo conozca no me defraudó
den ich kenne, enttäuscht hat
Me cago en todos y voy
Ich scheiße auf alle und gehe
Solamente yo
Nur ich allein
Todo por mi cuenta
Alles auf meine Kosten
Solamente yo
Nur ich allein
Todo por mi cuenta
Alles auf meine Kosten
Solamente yo
Nur ich allein
Todo por mi cuenta
Alles auf meine Kosten
Solamente yo
Nur ich allein
Todo por mi cuenta
Alles auf meine Kosten





Writer(s): Sandra Valeria Chambi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.