Paroles et traduction Valete feat. Raquel Oliveira - Revelação
A
minha
mãe
rezava
todos
os
dias
Моя
мать
молилась
каждый
день
Ia
à
missa
todos
os
domingos
Ходил
к
мессе
каждое
воскресенье
Mas
nós
sempre
vivemos
mal
Но
мы
всегда
живем
плохо
Sempre
passámos
fome
Всегда
испытывали
голод
Do
pouco
que
tinha
То
немногое,
что
имел
Partilhava
até
com
pessoas
que
precissavam
menos
do
que
ela
Снимал,
пока
с
людьми
что
precissavam
чем
она
Morreu
miserável
e
sem
nada
Умер
несчастный
и
без
ничего
Parece
que
foi
tudo
em
vão
Кажется,
что
все
это
было
напрасно
Que
mal
fez
a
minha
mãe
a
Deus?
Что
же
зло
сделал
моей
матери,
Богу?
Toda
a
gente,
civilização
Каждый
человек,
цивилизация
Toda
a
gente
tem
que
ouvir
isto
Каждый
должен
услышать
это
Toda
a
gente,
civilização
Каждый
человек,
цивилизация
Esta
é
a
palavra
dos
teus
filhos
que
tu
nunca
amparaste
Это
слово
будет
из
сынов
твоих,
которые
ты
никогда
не
amparaste
Aqueles
que
te
amaram
e
tu
abandonaste
Те,
что
тебя
любили,
и
ты
оставил
Aqueles
que
te
chamaram
e
que
tu
desprezaste
Те,
что
тебя
позвали,
и
ты
пренебрег
Aqueles
que
guerrearam
quando
tu
recuaste
Те,
кто
воевали,
когда
ты
recuaste
Aqueles
que
acreditaram
sem
que
tu
te
revelasses
Тех,
которые
поверили
без,
что
ты
revelasses
Aqueles
que
mendigaram
e
tu
não
alimentaste
Те,
кто
mendigaram
и
ты
не
alimentaste
Aqueles
que
se
esgotaram,
tombaram,
arrastaram-se
Те,
что
проданы,
павших,
вытащили
Definharam,
imploraram-te
e
tu
não
levantaste
Definharam,
жаждал
тебя,
и
ты
не
встал
Que
mundo
é
esse
que
se
alimenta
da
nossa
amargura
Что
же
это
мире,
который
питается
нашей
горечи
E
que
se
sustenta
o
seu
progresso
com
a
nossa
penúria?
И
что
лежит
в
основе
вашего
прогресса
с
нашей
нужде?
Será
que
não
ouves
as
lágrimas
afilhadas
da
sorte
Разве
не
слышишь,
слезы
afilhadas
удачи
E
os
corações
que
batem
resignados
à
espera
da
morte?
И
те
сердца,
что
выстукивают
подал
в
отставку,
ожидая
смерти?
Eu
sou
o
vosso
Deus
e
o
vosso
criador
Я-Бог
ваш,
и
вашего
творца
Eu
sou
a
vossa
luz,
pai,
juiz,
protector
Я-ваш
свет,
отец,
судья,
защитник
Eu
nunca
vos
abandono,
eu
′tou
sempre
por
perto
Я
никогда
вас
отказ,
я
'tou
всегда
рядом
E
através
da
fé
sentirão
meu
afecto
И
через
веру
почувствуете
мою
привязанность
Basta
acreditar
em
mim
e
seguir
os
meus
ensinamentos
Просто
верить
в
меня
и
следовать
моим
учения
Que
terão
a
salvação
e
acabará
o
tormento
Что
будет
спасение,
и
в
конце
концов
мучения
Fraquejarás
se
duvidares
da
minha
existência
Fraquejarás
если
duvidares
моего
существования
Porque
a
chave
da
libertação
reside
na
crença
Потому
что
ключ
освобождения
заключается
в
вере
Mas
onde
é
que
'tás?
Но
где
это,
что
'я
сел?
Quando
o
sofrimento
nos
aprisiona
Когда
страдания
на
ловушек
Quando
até
a
esperança
diz
que
já
não
vale
a
pena
Когда
даже
надежда
говорит,
что
уже
не
стоит
Quando
todo
esse
mal
se
apodera
dos
homens
Когда
все
это
зло
захватывает
людей
Alastra-se
e
elimina
todo
o
bem
que
nos
abrigou
Распространение
и
устраняет
все
хорошо,
что
в
таила
Onde
é
que
tu
′tás?
Где
ты
'я
сел?
Quando
a
fome
abate
mais
um
crente
Когда
голод
убийства
более
верующий
Quando
a
felicidade
passa
a
utopia
dos
dementes
Когда
счастье
проходит
утопия
из
психотических
Quando
a
escuridão
invade
o
nosso
espaço
Когда
тьма
вторгается
в
наше
пространство
E
assume-se
soberana
sobre
o
sol
que
nos
criou
И,
как
предполагается,
суверенного
о
солнце,
что
нас
создал
Eu
vi-te
nos
versos
que
a
beleza
tornou
poesia
Я
увидел
тебя
в
стихах,
что
красота
стала
литература
Na
esperança
que
o
sol
trazia
em
cada
novo
dia
В
надежде,
что
солнце
приносил
каждый
новый
день
No
cravo
vermelho
que
resistia
nas
noites
sombrias
В
красной
гвоздики,
который
отказывался
в
ночи
темные
No
amor
destes
homens
de
bolsos
e
mãos
vazias
В
любви
этих
людей,
на
их
карманы
и
с
пустыми
руками
Eu
vi-te
na
espada
que
ensanguentou
Lúcifer
Я
видел
тебя
на
меч,
который
ensanguentou
Люцифер
No
futuro
que
florescia
no
ventre
d'uma
mulher
В
будущем,
который,
как
замечалось,
процветала
в
утробе
d'женщина
Na
causa
dos
justos
que
a
ambição
não
destruiu
В
ради
праведников,
которые
амбиции
не
уничтожил
E
no
sorriso
das
crianças
que
a
inocência
pariu
И
на
улыбки
детей
невинности
и
вилкой
Mas
perdi-te
intensidade
desta
dor
permanente
Но
я
потерял
тебя,
интенсивность
этой
боли
постоянного
No
estrondo
das
balas
que
levaram
gente
inocente
На
грохот
пуль,
которые
привели
невинных
людей
Na
frieza
dos
tiranos
que
a
democracia
formou
На
холоде
из
тиранов,
что
демократия
сформировала
Na
exploração
dos
fracos
que
o
mundo
legitimou
В
исследовании
слабых,
что
мир
узаконившего
Eu
não
sou
a
única
força
transcendente
deste
universo
Я
не
только
силы,
трансцендентной
вселенной
O
Diabo
também
existe,
é
o
senhor
do
mundo
perverso
Диавол
существует,
это
господь
мир
злой
É
ele
que
divide
e
atrai
os
homens
ao
pecado
Он
разделяет
и
привлекает
людей
к
греху
Tu
tens
que
resistir,
o
Diabo
é
obstinado
Ты
что
противостоять,
Дьявол
упрямый
Eu
dei-vos
livre
arbítrio,
liberdade
total
Я
дал
вам
свободную
волю,
полную
свободу
Cabe
a
cada
um
de
vós
decidir
entre
o
bem
e
o
mal
Это
зависит
от
каждого
из
вас
выбор
между
добром
и
злом
É
a
falta
de
moral
que
traz
desordem
e
desgraça
Это
отсутствие
морали,
которая
приносит
разлад
и
несчастье
Se
viverem
por
mim
o
mal
deixará
de
ser
ameaça
Если
вы
живете
за
меня
зло
перестанет
быть
угрозой
Mas
onde
é
que
'tás?
Но
где
это,
что
'я
сел?
Quando
o
sofrimento
nos
aprisiona
Когда
страдания
на
ловушек
Quando
até
a
esperança
diz
que
já
não
vale
a
pena
Когда
даже
надежда
говорит,
что
уже
не
стоит
Quando
todo
esse
mal
se
apodera
dos
homens
Когда
все
это
зло
захватывает
людей
Alastra-se
e
elimina
todo
o
bem
que
nos
abrigou
Распространение
и
устраняет
все
хорошо,
что
в
таила
Onde
é
que
tu
′tás?
Где
ты
'я
сел?
Quando
a
fome
abate
mais
um
crente
Когда
голод
убийства
более
верующий
Quando
a
felicidade
passa
a
utopia
dos
dementes
Когда
счастье
проходит
утопия
из
психотических
Quando
a
escuridão
invade
o
nosso
espaço
Когда
тьма
вторгается
в
наше
пространство
E
assume-se
soberana
sobre
o
sol
que
nos
criou
И,
как
предполагается,
суверенного
о
солнце,
что
нас
создал
Eu
não
percebo
a
tua
existência
e
o
teu
poder
transcendente
Я
не
понимаю
твое
существование,
и
твое
могущество
трансцендентного
Do
que
vale
saberes
tudo
se
continuamos
inconscientes?
Что
стоит
узнать,
все
ли
мы
по-прежнему
бессознательном
состоянии?
Do
que
vale
poderes
tudo
se
nós
vemos
sofrimento?
Стоит
полномочия
все,
если
мы
видим
страдания?
Do
que
vale
veres
tudo
se
nunca
te
fazes
presente?
Стоит
увидеть
все,
если
не
тебе,
ты
делаешь
подарок?
Quando
parece
que
te
manifestas,
escondes-te
num
ápice
Когда
кажется,
что
тебе
известны,
escondes-te
с
первого
взгляда
Como
te
escondeste
naquele
nevoeiro
que
encobriu
Auschwitz
Как
тебя
escondeste
в
тот
туман,
что
скрыл
от
него
Освенцим
Naus
partiram
com
escravos
e
tu
ficaste
à
varanda
Корабли
ушли
с
рабами,
и
ты
сидишь
на
балкон
Camuflaste
a
mancha
de
sangue
que
inundou
o
Ruanda
Camuflaste
пятна
крови,
которые
затопили
Руанды
Seria
tudo
assim
bem
fácil
a
culpares-me
de
tudo
Было
бы
все
так
хорошо,
легко
culpares
меня
все
Mas
são
os
homens
a
causa
do
descalabro
do
mundo
Но
людей
из-за
разгрома
в
мире
Eu
não
posso
interferir,
apenas
assisto
e
analiso
Я
не
могу
вмешиваться,
только
наблюдаю
и
анализирую
Só
no
julgamento
final
é
que
eu
corrijo
e
decido
Только
на
страшном
суде
в
том,
что
я
меняю
и
я
решил
Lembra-te
que
a
vida
terrena
é
só
uma
passagem
Помните,
что
земная
жизнь
это
только
отрывок
E
depois
da
morte
ainda
terás
uma
portagem
И
после
смерти
все
еще
будет
у
тебя
платных
Os
pecadores
serão
punidos
e
arderão
no
Inferno
Грешники
будут
наказаны
и
arderão
в
Аду
Os
bons
serão
felizes
no
paraíso
eterno
Хорошие
будут
счастливы
в
вечный
рай
Não
tem
sentido
Не
имеет
смысла
Então,
por
que
é
que
não
nascemos
logo
no
Paraíso?
То,
что
не
родились
сразу
в
Рай?
Tu
fazes
muitas
críticas,
acusações
e
perguntas
Ты
делаешь
много
критики,
обвинений
и
вопросов
Agora
vou
abrir
o
jogo
só
para
ver
se
tu
aguentas
Теперь
я
хочу
открыть
игру
только,
чтобы
увидеть,
если
ты
aguentas
Deus
só
existe
fantasiado
na
vossa
mente
Бог
существует,
только
фантазировали
на
ваш
разум
Eu
sou
Diabo,
o
único
ser
superior
existente
Я
Дьявол,
единственный,
быть
выше
существующего
Vocês
são
minha
criação,
feitos
à
minha
semelhança
Вы
мое
создание,
сделанные
в
моем
сходство
Por
isso
é
que
o
mundo
é
um
palco
de
malevolência
Поэтому
считается,
что
мир
является
ареной
неприязни
Quando
praticam
o
Bem
é
só
um
acto
de
desobediência
Когда
делают
Хорошо,
это
просто
акт
непослушания
Vossos
instintos
naturais
são
o
ódio
e
a
ganância
Ваши
природные
инстинкты
являются
ненависть
и
жадность
Terão
sempre
a
ditadura,
a
escravatura,
a
opressão
Всегда
будет
диктатура,
рабство,
тирания
Descriminação,
censura,
repressão
Дискриминация,
цензура,
репрессии
Minha
função
foi
criar-vos
para
auto
destruírem-se
Моя
функция
была
создать
вам
для
авто
разорить-
Para
fustigarem-se,
invejarem-se
e
consumirem-se
Для
fustigarem,
invejarem-если
и
потребления-
Pa′
mergulharem
na
imperfeição,
erro
e
pecado
Pa'
полностью
погрузиться
в
несовершенство,
ошибку
и
грех
Enlamaçarem-se
no
mal
que
eu
tenho
libertado
Enlamaçarem-плохо,
что
я
освобожден
Vou
assistir
desperto
e
alegre
ao
vosso
caos
inquieto
Буду
смотреть,
бодрым
и
радостным,
вас
хаос
беспокойный
Até
este
planeta
se
tornar
na
terra-mãe
do
inferno
До
этой
планете,
чтобы
стать
на
земле-мама
из
ада
Deus
só
existe
fantasiado
na
vossa
mente
Бог
существует,
только
фантазировали
на
ваш
разум
Deus
só
existe
fantasiado
na
vossa
mente
Бог
существует,
только
фантазировали
на
ваш
разум
Deus
só
existe
fantasiado
na
vossa
mente
Бог
существует,
только
фантазировали
на
ваш
разум
Será
em
vão
rezares
por
um
sonho
que
não
verás
Напрасно
rezares,
что
мечты
не
увидишь
E
ambicionares
por
um
mundo
que
não
terás?
И
ambicionares
за
мир,
что
не
будешь?
Não
esperes
justiça
onde
nunca
houve
paz
Не
ждите
справедливости,
где
никогда
не
было
мира
Não
há
salvação
nas
terras
de
Satanás
Нет
спасения
на
земле
Сатана
Será
em
vão
rezares
por
um
sonho
que
não
verás
Напрасно
rezares,
что
мечты
не
увидишь
E
ambicionares
por
um
mundo
que
não
terás?
И
ambicionares
за
мир,
что
не
будешь?
Não
esperes
justiça
onde
nunca
houve
paz
Не
ждите
справедливости,
где
никогда
не
было
мира
Não
há
salvação
nas
terras
de
Satanás
Нет
спасения
на
земле
Сатана
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.