Valete - Ele & Ela (feat. Bónus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valete - Ele & Ela (feat. Bónus)




Ele & Ela (feat. Bónus)
He & She (feat. Bónus)
Ele ela, ele ela, ele e-ele ela, ele ela, ele ela
He she, he she, he and-he she, he she, he she
Ele e-ele ela, ele ela, ele ela e-ele ela,
He and-he she, he she, he she and-he she,
Cago nele, cago nela
I don't care about him, I don't care about her
É o muro, é a chamariz é ele que empina o teu nariz
He's the wall, the bait, the one who turns your nose up
é ele que determina a forma como tu sorris
He's the one who determines the way you smile
Deixa a tua pose relaxada, tua voz amplificada
He lets your pose relax, your voice amplified
Por ele fêmeas alargam vaginas abeira da estrada
For him, women widen their vaginas by the roadside
Quando ele acaba, os seus dias são melodramas
When he finishes, his days are melodramas
Por ele certos tipos traficam a morte em gramas
For him, certain types traffic death in grams
é ele que traz falsos amigos e amigos separa
He's the one who brings false friends and separates friends
Por eles manos encostam revolveres na tua cara
Because of him, brothers put revolvers to your face
Ilegal, independência, arrogância, prepotência
Illegal, independence, arrogance, arrogance
és fiel no tribunal com ele toma pena suspensa
You are faithful in court, with him you take a suspended sentence
Ele traz novos estilos, novos primos com ares inofensivos
He brings new styles, new cousins with harmless airs
Porque tens ele as tuas damas furam preservativos
Because you have him, your ladies pierce condoms
é ele que materializa a tua ânsia de materialismo
He's the one who materializes your craving for materialism
Aqueles a que nunca se mostra odiar é o marxismo
Those who never show themselves to hate it is Marxism
é por não ter ele que sei quem são os meus
It is because I don't have him that I know who mine are
E é por ele que se multiplicam os mensageiros de Deus
And it is because of him that the messengers of God multiply
Consenso a lutar verdade a escala universal
Consensus fighting truth on a universal scale
Por ele os teus ídolos aliaram a alma na industria musical
For him your idols allied their souls in the music industry
Este álbum pôs a sair um molde nada usual
This album put out a mold that's not usual
Porque abdica dele e leva o capital intelectual
Because it gives up on him and takes intellectual capital
Ele ela, ele ela, ele e-ele ela, ele ela, ele ela
He she, he she, he and-he she, he she, he she
Ele e-ele ela, ele ela, ele ela e-ele ela,
He and-he she, he she, he she and-he she,
Cago nele, cago nela
I don't care about him, I don't care about her
Ela é o sonho de todos os jovens desde a pré-adolescência
She is the dream of all young people since pre-adolescence
Se és o alvo da tua inocência põe o ego em transcendência
If you are the target of your innocence, put your ego in transcendence
Retira a coerência, fracciona a tua arrogância
Remove coherence, fraction your arrogance
E com ele apagas da memória todos os amigos de infância
And with him you erase all your childhood friends from your memory
Dá-te a certa inconstância, poupa em circunstância
It gives you a certain inconstancy, save in circumstance
Por ela valores morais são deixados á distancia
For her, moral values are left at a distance
é tudo pela presença, da rádio TV imprensa
It's all for the presence, of radio TV press
24 horas por dia a agir por conveniência
24 hours a day acting out of convenience
Demasiado auto-confiança, não exige mudança
Too much self-confidence, no longer demands change
E por causa dela pensas que o teu mundo avança
And just because of her you think your world is moving forward
Perdes veracidade, espontaneidade, identidade
You lose veracity, spontaneity, identity
A tua vida é de todos, agora partilhas privacidade
Your life belongs to everyone, now you share privacy
Com ela, verás como os paparazzis circulam
With her, you'll see how the paparazzi circulate
E verás também como os invejosos actuam
And you'll also see how the envious act
Com ela o povo dá-te respeito e veneração doentia
With her, the people give you respect and unhealthy veneration
Gritas na gritaria, correria quando passas na via
You scream in the shouting, running when you pass on the street
Gente que não te curtia aproximasse de ti por causa dela
People who didn't like you came close to you just because of her
E com ela não conhecerás mulheres, apenas cadelas
And with her you won't meet women, only bitches
Não é por teres ela que te tornas VIP
It's not because you have her that you become a VIP
és iludido por pseudo-VIP′s que passam na TV
You are deluded by pseudo-VIPs who pass on TV
VIPS são pessoas inteligentes com obras demeritórias
VIPs are intelligent people with meritorious works
Que através de talento registam o seu nome na história
Who, through talent, register their name in history
De infinita glória sem necessidade de tempo de antena
Of infinite glory without the need for airtime
correm por coisas grandes e ela é muito pequena
They only run for big things and she is very small
Ele ela, ele ela, ele e-ele ela, ele ela, ele ela
He she, he she, he and-he she, he she, he she
Ele e-ele ela, ele ela, ele ela e-ele ela,
He and-he she, he she, he she and-he she,
Cago nele, cago nela
I don't care about him, I don't care about her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.