Paroles et traduction Valete - Ele & Ela (feat. Bónus)
Ele & Ela (feat. Bónus)
He & She (feat. Bónus)
Ele
ela,
ele
ela,
ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
He
she,
he
she,
he
and-he
she,
he
she,
he
she
Ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
e-ele
ela,
He
and-he
she,
he
she,
he
she
and-he
she,
Cago
nele,
cago
nela
I
don't
care
about
him,
I
don't
care
about
her
É
o
muro,
é
a
chamariz
é
ele
que
empina
o
teu
nariz
He's
the
wall,
the
bait,
the
one
who
turns
your
nose
up
é
ele
que
determina
a
forma
como
tu
sorris
He's
the
one
who
determines
the
way
you
smile
Deixa
a
tua
pose
relaxada,
tua
voz
amplificada
He
lets
your
pose
relax,
your
voice
amplified
Por
ele
fêmeas
alargam
vaginas
abeira
da
estrada
For
him,
women
widen
their
vaginas
by
the
roadside
Quando
ele
acaba,
os
seus
dias
são
melodramas
When
he
finishes,
his
days
are
melodramas
Por
ele
certos
tipos
traficam
a
morte
em
gramas
For
him,
certain
types
traffic
death
in
grams
é
ele
que
traz
falsos
amigos
e
amigos
separa
He's
the
one
who
brings
false
friends
and
separates
friends
Por
eles
manos
encostam
revolveres
na
tua
cara
Because
of
him,
brothers
put
revolvers
to
your
face
Ilegal,
independência,
arrogância,
prepotência
Illegal,
independence,
arrogance,
arrogance
és
fiel
no
tribunal
com
ele
toma
pena
suspensa
You
are
faithful
in
court,
with
him
you
take
a
suspended
sentence
Ele
traz
novos
estilos,
novos
primos
com
ares
inofensivos
He
brings
new
styles,
new
cousins
with
harmless
airs
Porque
tens
ele
as
tuas
damas
furam
preservativos
Because
you
have
him,
your
ladies
pierce
condoms
é
ele
que
materializa
a
tua
ânsia
de
materialismo
He's
the
one
who
materializes
your
craving
for
materialism
Aqueles
a
que
nunca
se
mostra
odiar
é
o
marxismo
Those
who
never
show
themselves
to
hate
it
is
Marxism
é
por
não
ter
ele
que
sei
quem
são
os
meus
It
is
because
I
don't
have
him
that
I
know
who
mine
are
E
é
por
ele
que
se
multiplicam
os
mensageiros
de
Deus
And
it
is
because
of
him
that
the
messengers
of
God
multiply
Consenso
a
lutar
verdade
a
escala
universal
Consensus
fighting
truth
on
a
universal
scale
Por
ele
os
teus
ídolos
aliaram
a
alma
na
industria
musical
For
him
your
idols
allied
their
souls
in
the
music
industry
Este
álbum
pôs
a
sair
um
molde
nada
usual
This
album
put
out
a
mold
that's
not
usual
Porque
abdica
dele
e
leva
o
capital
intelectual
Because
it
gives
up
on
him
and
takes
intellectual
capital
Ele
ela,
ele
ela,
ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
He
she,
he
she,
he
and-he
she,
he
she,
he
she
Ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
e-ele
ela,
He
and-he
she,
he
she,
he
she
and-he
she,
Cago
nele,
cago
nela
I
don't
care
about
him,
I
don't
care
about
her
Ela
é
o
sonho
de
todos
os
jovens
desde
a
pré-adolescência
She
is
the
dream
of
all
young
people
since
pre-adolescence
Se
és
o
alvo
da
tua
inocência
põe
o
ego
em
transcendência
If
you
are
the
target
of
your
innocence,
put
your
ego
in
transcendence
Retira
a
coerência,
fracciona
a
tua
arrogância
Remove
coherence,
fraction
your
arrogance
E
com
ele
apagas
da
memória
todos
os
amigos
de
infância
And
with
him
you
erase
all
your
childhood
friends
from
your
memory
Dá-te
a
certa
inconstância,
poupa
em
circunstância
It
gives
you
a
certain
inconstancy,
save
in
circumstance
Por
ela
valores
morais
são
deixados
á
distancia
For
her,
moral
values
are
left
at
a
distance
é
tudo
pela
presença,
da
rádio
TV
imprensa
It's
all
for
the
presence,
of
radio
TV
press
24
horas
por
dia
a
agir
por
conveniência
24
hours
a
day
acting
out
of
convenience
Demasiado
auto-confiança,
já
não
exige
mudança
Too
much
self-confidence,
no
longer
demands
change
E
só
por
causa
dela
pensas
que
o
teu
mundo
avança
And
just
because
of
her
you
think
your
world
is
moving
forward
Perdes
veracidade,
espontaneidade,
identidade
You
lose
veracity,
spontaneity,
identity
A
tua
vida
é
de
todos,
agora
partilhas
privacidade
Your
life
belongs
to
everyone,
now
you
share
privacy
Com
ela,
verás
como
os
paparazzis
circulam
With
her,
you'll
see
how
the
paparazzi
circulate
E
verás
também
como
os
invejosos
actuam
And
you'll
also
see
how
the
envious
act
Com
ela
o
povo
dá-te
respeito
e
veneração
doentia
With
her,
the
people
give
you
respect
and
unhealthy
veneration
Gritas
na
gritaria,
correria
quando
passas
na
via
You
scream
in
the
shouting,
running
when
you
pass
on
the
street
Gente
que
não
te
curtia
aproximasse
de
ti
só
por
causa
dela
People
who
didn't
like
you
came
close
to
you
just
because
of
her
E
com
ela
não
conhecerás
mulheres,
apenas
cadelas
And
with
her
you
won't
meet
women,
only
bitches
Não
é
por
teres
ela
que
te
tornas
VIP
It's
not
because
you
have
her
that
you
become
a
VIP
és
iludido
por
pseudo-VIP′s
que
passam
na
TV
You
are
deluded
by
pseudo-VIPs
who
pass
on
TV
VIPS
são
pessoas
inteligentes
com
obras
demeritórias
VIPs
are
intelligent
people
with
meritorious
works
Que
através
de
talento
registam
o
seu
nome
na
história
Who,
through
talent,
register
their
name
in
history
De
infinita
glória
sem
necessidade
de
tempo
de
antena
Of
infinite
glory
without
the
need
for
airtime
Só
correm
por
coisas
grandes
e
ela
é
muito
pequena
They
only
run
for
big
things
and
she
is
very
small
Ele
ela,
ele
ela,
ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
He
she,
he
she,
he
and-he
she,
he
she,
he
she
Ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
e-ele
ela,
He
and-he
she,
he
she,
he
she
and-he
she,
Cago
nele,
cago
nela
I
don't
care
about
him,
I
don't
care
about
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.