Paroles et traduction Valete - Ele & Ela (feat. Bónus)
Ele
ela,
ele
ela,
ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
Он
она
он
она,
он
и
он
она
он
она
он
она
Ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
e-ele
ela,
Она
и
он
она
он
она
он
она
и
он
она,
Cago
nele,
cago
nela
Cago
в
нем,
cago
нем
É
o
muro,
é
a
chamariz
é
ele
que
empina
o
teu
nariz
Стены,
- это
трюк,
это
тот,
который
empina
твой
нос
é
ele
que
determina
a
forma
como
tu
sorris
именно
он
определяет
то,
как
ты
бывает
Deixa
a
tua
pose
relaxada,
tua
voz
amplificada
Оставьте
свой
расслабленной
позе,
твой
голос
усиливается
Por
ele
fêmeas
alargam
vaginas
abeira
da
estrada
Он
самки
расширяют
влагалища
abeira
дороги
Quando
ele
acaba,
os
seus
dias
são
melodramas
Когда
он
заканчивается,
дни
melodramas
Por
ele
certos
tipos
traficam
a
morte
em
gramas
За
это
определенные
типы
движение
смерти
в
граммах
é
ele
que
traz
falsos
amigos
e
amigos
separa
он-тот,
кто
приносит
ложные
друзья
и
друзья
отделяет
Por
eles
manos
encostam
revolveres
na
tua
cara
Они
manos
опираются
револьверы
в
вашем
лице
Ilegal,
independência,
arrogância,
prepotência
Незаконным,
независимость,
самоуверенность,
запугивание
és
fiel
no
tribunal
com
ele
toma
pena
suspensa
ты-верный
в
суде
он
берет
перо
вниз
Ele
traz
novos
estilos,
novos
primos
com
ares
inofensivos
Он
приносит
новые
стили,
новые
родственники
с
ares
безвредны
Porque
tens
ele
as
tuas
damas
furam
preservativos
Потому
что
ты,
это
твои
подружки
принесли
презервативы
é
ele
que
materializa
a
tua
ânsia
de
materialismo
- это
он,
что
материализует
твою
тягу
материализм
Aqueles
a
que
nunca
se
mostra
odiar
é
o
marxismo
Те,
кто
никогда
не
показывает
ненависть-это
марксизм
é
por
não
ter
ele
que
sei
quem
são
os
meus
это
не
то,
что
он,
что
я
знаю,
кто
мои
E
é
por
ele
que
se
multiplicam
os
mensageiros
de
Deus
И
это
ему
размножаются
они
посланники
Бога
Consenso
a
lutar
verdade
a
escala
universal
Консенсус
бороться
самом
деле
всеобщий
ряд
Por
ele
os
teus
ídolos
aliaram
a
alma
na
industria
musical
Он
твои
кумиры
сторону
души,
в
industria
musical
Este
álbum
pôs
a
sair
um
molde
nada
usual
Этот
альбом
положил
выйти
форму,
ничего
не
обычного
Porque
abdica
dele
e
leva
o
capital
intelectual
Потому
что
дает
от
него
и
ведет
интеллектуальный
капитал
Ele
ela,
ele
ela,
ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
Он
она
он
она,
он
и
он
она
он
она
он
она
Ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
e-ele
ela,
Она
и
он
она
он
она
он
она
и
он
она,
Cago
nele,
cago
nela
Cago
в
нем,
cago
нем
Ela
é
o
sonho
de
todos
os
jovens
desde
a
pré-adolescência
Она
является
мечтой
всех
молодых
людей,
начиная
от
предварительной
подростков
Se
és
o
alvo
da
tua
inocência
põe
o
ego
em
transcendência
Если
ты-цель
твоей
невиновности
ставит
эго
на
духовном
уровне
Retira
a
coerência,
fracciona
a
tua
arrogância
Выжимаете
сцепление,
fracciona
твое
высокомерие
E
com
ele
apagas
da
memória
todos
os
amigos
de
infância
И
с
ним
apagas
памяти
всех
друзей
детства
Dá-te
a
certa
inconstância,
poupa
em
circunstância
Дает
определенное
непостоянство,
щадит
ни
при
каких
обстоятельствах
Por
ela
valores
morais
são
deixados
á
distancia
В
ней
нравственные
ценности,
которые
остались
в
отеле
расстояние
é
tudo
pela
presença,
da
rádio
TV
imprensa
все,
от
присутствия,
от
радио
TV
пресса
24
horas
por
dia
a
agir
por
conveniência
24
часа
в
сутки,
действовать
для
удобства
Demasiado
auto-confiança,
já
não
exige
mudança
Слишком
много
уверенности
в
себе,
уже
не
требует
изменений
E
só
por
causa
dela
pensas
que
o
teu
mundo
avança
И
только
из-за
нее,
думаешь,
что
твой
мир
прогрессирует
Perdes
veracidade,
espontaneidade,
identidade
Ваша
правдивость,
непосредственность,
индивидуальность
A
tua
vida
é
de
todos,
agora
partilhas
privacidade
Твоя
жизнь
и
все,
теперь
ресурсы
конфиденциальности
Com
ela,
verás
como
os
paparazzis
circulam
С
ней,
ты
увидишь,
как
paparazzis
ходят
E
verás
também
como
os
invejosos
actuam
И
ты
увидишь
также,
как
завистливые
действуют
Com
ela
o
povo
dá-te
respeito
e
veneração
doentia
С
ней
людей
дает
вам
уважение
и
почитание
нездоровый
Gritas
na
gritaria,
correria
quando
passas
na
via
Gritas
в
кричать,
толкаться,
когда
изюмом
на
улице
Gente
que
não
te
curtia
aproximasse
de
ti
só
por
causa
dela
Люди,
которые
тебя
не
curtia
приближается
тебя
только
из-за
него
E
com
ela
não
conhecerás
mulheres,
apenas
cadelas
И
с
ней
ты
не
должен
знать
женщин,
только
суки
Não
é
por
teres
ela
que
te
tornas
VIP
Не
за
то,
что
ты
ей,
что
тебе
стать
VIP
és
iludido
por
pseudo-VIP′s
que
passam
na
TV
ты
в
неведении
по
псевдо-VIP's,
которые
проходят
на
ТВ
VIPS
são
pessoas
inteligentes
com
obras
demeritórias
VIP-это
умные
люди,
с
работами,
demeritórias
Que
através
de
talento
registam
o
seu
nome
na
história
Через
талант,
записывают
свое
имя
в
историю
De
infinita
glória
sem
necessidade
de
tempo
de
antena
Бесконечная
слава,
нет
необходимости
эфирного
времени
Só
correm
por
coisas
grandes
e
ela
é
muito
pequena
Только
бегут
за
большие
вещи,
и
она
очень
маленькая
Ele
ela,
ele
ela,
ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
Он
она
он
она,
он
и
он
она
он
она
он
она
Ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
e-ele
ela,
Она
и
он
она
он
она
он
она
и
он
она,
Cago
nele,
cago
nela
Cago
в
нем,
cago
нем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.