Valete - Ele & Ela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valete - Ele & Ela




Ele & Ela
He & She
Ele ela, ele ela, ele e-ele ela, ele ela, ele ela
He she, he she, he and-he she, he she, he she
Ele e-ele ela, ele ela, ele ela e-ele ela, cago
He and-he she, he she, he she and-he she, I shit
Nele, cago nela
On him, I shit on her
É o mulher chamariz, é ele que empina o teu nariz
He's the womanizer, he's the one who lifts your nose
É ele que determina a forma como tu sorris
He's the one who determines the way you smile
Deixa a tua pose relaxada, tua voz amplificada
He leaves your pose relaxed, your voice amplified
Por ele as fêmeas
For him, women
Alargam vaginas abeira da estrada
Spread their legs by the roadside
Quando ele acaba, os seus dias são melodramas
When he's finished, their days are melodramas
Por ele certos tipos
For him certain guys
Traficam a morte em gramas
Traffic death in grams
É ele que traz falsos
He's the one who brings fake
Amigos e amigos separa
Friends and separates friends
Por eles manos encostam
Because of him, guys point
Revolveres na tua cara / ilegal, independência, arrogância, prepotência / és fiel no tribunal com ele
Guns at your face / illegal, independence, arrogance, dominance / you're loyal in court with him
Toma pena suspensa / ele traz novos estilos, novos
You get a suspended sentence / he brings new styles, new
Primos com ar inofensivo / porque tens ele as tuas
Cousins with a harmless air / because you have him your
Damas furam preservativos / é ele que materializa a
Ladies pierce condoms / he's the one who materializes the
Tua ânsia de materialismo / aqueles a quem ele nunca se
Your yearning for materialism / those to whom he never
Mostra aderem ao marxismo / é por não ter ele que sei
Shows himself adhere to Marxism / it's because I don't have him that I know
Quem são os meus / e é por ele que se multiplicam os
Who mine are / and it's because of him that the
Mensageiros de Deus / consenso a lutar verdade a
Messengers of God multiply / consensus to fight truth at a
Escala universal / por ele os teus ídolos aliaram a
Universal scale / because of him your idols allied their
Alma na industria musical / (-) / porque abdica dele e
Souls in the music industry / (-) / because she gives him up and
Leva o capital intelectual
Takes intellectual capital
Ele ela, ele ela, ele e-ele ela, ele ela, ele ela
He she, he she, he and-he she, he she, he she
Ele e-ele ela, ele ela, ele ela e-ele ela, cago
He and-he she, he she, he she and-he she, I shit
Nele, cago nela
On him, I shit on her
Ela é o sonho de todos os jovens desde a pré-adolescência
She's the dream of all young men since pre-adolescence
Se és o alvo da tua inocência põe o ego em transcendência
If you're the target of your innocence, put your ego in transcendence
Retira a coerência, fracciona a tua arrogância
Remove coherence, fraction your arrogance
E com ele apagas da memória todos os amigos de infância
And with him, you erase all your childhood friends from memory
Dá-te uma certa inconstância, poupa em circunstância
He gives you a certain inconsistency, saves in circumstance
Por ela valores morais são deixados á distancia
For her, moral values are left at a distance
É tudo pela presença, da rádio TV imprensa
It's all for the presence, of radio, TV, press
24 horas por dia a agir por conveniência
24 hours a day acting out of convenience
Demasiado auto-confiança, não exige mudança
Too much self-confidence, you no longer demand change
E por causa dela pensas que o teu mundo avança
And only because of her do you think your world is moving forward
Perdes veracidade, espontaneidade, identidade
You lose veracity, spontaneity, identity
A tua vida é de todos, agora partilhas privacidade
Your life belongs to everyone, now you share privacy
Com ela, verás como os paparazzis circulam
With her, you'll see how the paparazzi circulate
E verás também como os invejosos actuam
And you'll also see how the envious act
Com ela o povo dá-te respeito e veneração doentia
With her, the people give you sick respect and veneration
Gritas na gritaria, correria quando passas na via
You scream in the shouting, running when you pass by
Gente que não te curtia aproximasse de ti por causa dela
People who didn't like you get close to you just because of her
E com ela não conhecerás mulheres, apenas cadelas
And with her, you won't meet women, only bitches
Não é por teres ela que te tornas VIP
It's not because you have her that you become a VIP
És iludido por pseudo-VIPs que passam na TV
You're deluded by pseudo-VIPs who appear on TV
VIPS são pessoas
VIPs are people
Inteligentes com obras demeritórias
Intelligent people with meritorious works
Que através de talento registam o seu nome na história
Who through talent register their name in history
De infinita glória sem necessidade de tempo de antena
Of infinite glory without the need for airtime
correm
They only run
Por coisas grandes e ela é muito pequena
For big things and she is very small
Ele ela, ele ela, ele e-ele ela, ele ela, ele ela
He she, he she, he and-he she, he she, he she
Ele e-ele ela, ele ela, ele ela e-ele ela, cago
He and-he she, he she, he she and-he she, I shit
Nele, cago nela
On him, I shit on her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.