Paroles et traduction Valete - Ele & Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
ela,
ele
ela,
ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
He
she,
he
she,
he
and-he
she,
he
she,
he
she
Ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
e-ele
ela,
cago
He
and-he
she,
he
she,
he
she
and-he
she,
I
shit
Nele,
cago
nela
On
him,
I
shit
on
her
É
o
mulher
chamariz,
é
ele
que
empina
o
teu
nariz
He's
the
womanizer,
he's
the
one
who
lifts
your
nose
É
ele
que
determina
a
forma
como
tu
sorris
He's
the
one
who
determines
the
way
you
smile
Deixa
a
tua
pose
relaxada,
tua
voz
amplificada
He
leaves
your
pose
relaxed,
your
voice
amplified
Por
ele
as
fêmeas
For
him,
women
Alargam
vaginas
abeira
da
estrada
Spread
their
legs
by
the
roadside
Quando
ele
acaba,
os
seus
dias
são
melodramas
When
he's
finished,
their
days
are
melodramas
Por
ele
certos
tipos
For
him
certain
guys
Traficam
a
morte
em
gramas
Traffic
death
in
grams
É
ele
que
traz
falsos
He's
the
one
who
brings
fake
Amigos
e
amigos
separa
Friends
and
separates
friends
Por
eles
manos
encostam
Because
of
him,
guys
point
Revolveres
na
tua
cara
/ ilegal,
independência,
arrogância,
prepotência
/ és
fiel
no
tribunal
com
ele
Guns
at
your
face
/ illegal,
independence,
arrogance,
dominance
/ you're
loyal
in
court
with
him
Toma
pena
suspensa
/ ele
traz
novos
estilos,
novos
You
get
a
suspended
sentence
/ he
brings
new
styles,
new
Primos
com
ar
inofensivo
/ porque
tens
ele
as
tuas
Cousins
with
a
harmless
air
/ because
you
have
him
your
Damas
furam
preservativos
/ é
ele
que
materializa
a
Ladies
pierce
condoms
/ he's
the
one
who
materializes
the
Tua
ânsia
de
materialismo
/ aqueles
a
quem
ele
nunca
se
Your
yearning
for
materialism
/ those
to
whom
he
never
Mostra
aderem
ao
marxismo
/ é
por
não
ter
ele
que
sei
Shows
himself
adhere
to
Marxism
/ it's
because
I
don't
have
him
that
I
know
Quem
são
os
meus
/ e
é
por
ele
que
se
multiplicam
os
Who
mine
are
/ and
it's
because
of
him
that
the
Mensageiros
de
Deus
/ consenso
a
lutar
verdade
a
Messengers
of
God
multiply
/ consensus
to
fight
truth
at
a
Escala
universal
/ por
ele
os
teus
ídolos
aliaram
a
Universal
scale
/ because
of
him
your
idols
allied
their
Alma
na
industria
musical
/ (-)
/ porque
abdica
dele
e
Souls
in
the
music
industry
/ (-)
/ because
she
gives
him
up
and
Leva
o
capital
intelectual
Takes
intellectual
capital
Ele
ela,
ele
ela,
ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
He
she,
he
she,
he
and-he
she,
he
she,
he
she
Ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
e-ele
ela,
cago
He
and-he
she,
he
she,
he
she
and-he
she,
I
shit
Nele,
cago
nela
On
him,
I
shit
on
her
Ela
é
o
sonho
de
todos
os
jovens
desde
a
pré-adolescência
She's
the
dream
of
all
young
men
since
pre-adolescence
Se
és
o
alvo
da
tua
inocência
põe
o
ego
em
transcendência
If
you're
the
target
of
your
innocence,
put
your
ego
in
transcendence
Retira
a
coerência,
fracciona
a
tua
arrogância
Remove
coherence,
fraction
your
arrogance
E
com
ele
apagas
da
memória
todos
os
amigos
de
infância
And
with
him,
you
erase
all
your
childhood
friends
from
memory
Dá-te
uma
certa
inconstância,
poupa
em
circunstância
He
gives
you
a
certain
inconsistency,
saves
in
circumstance
Por
ela
valores
morais
são
deixados
á
distancia
For
her,
moral
values
are
left
at
a
distance
É
tudo
pela
presença,
da
rádio
TV
imprensa
It's
all
for
the
presence,
of
radio,
TV,
press
24
horas
por
dia
a
agir
por
conveniência
24
hours
a
day
acting
out
of
convenience
Demasiado
auto-confiança,
já
não
exige
mudança
Too
much
self-confidence,
you
no
longer
demand
change
E
só
por
causa
dela
pensas
que
o
teu
mundo
avança
And
only
because
of
her
do
you
think
your
world
is
moving
forward
Perdes
veracidade,
espontaneidade,
identidade
You
lose
veracity,
spontaneity,
identity
A
tua
vida
é
de
todos,
agora
partilhas
privacidade
Your
life
belongs
to
everyone,
now
you
share
privacy
Com
ela,
verás
como
os
paparazzis
circulam
With
her,
you'll
see
how
the
paparazzi
circulate
E
verás
também
como
os
invejosos
actuam
And
you'll
also
see
how
the
envious
act
Com
ela
o
povo
dá-te
respeito
e
veneração
doentia
With
her,
the
people
give
you
sick
respect
and
veneration
Gritas
na
gritaria,
correria
quando
passas
na
via
You
scream
in
the
shouting,
running
when
you
pass
by
Gente
que
não
te
curtia
aproximasse
de
ti
só
por
causa
dela
People
who
didn't
like
you
get
close
to
you
just
because
of
her
E
com
ela
não
conhecerás
mulheres,
apenas
cadelas
And
with
her,
you
won't
meet
women,
only
bitches
Não
é
por
teres
ela
que
te
tornas
VIP
It's
not
because
you
have
her
that
you
become
a
VIP
És
iludido
por
pseudo-VIPs
que
passam
na
TV
You're
deluded
by
pseudo-VIPs
who
appear
on
TV
VIPS
são
pessoas
VIPs
are
people
Inteligentes
com
obras
demeritórias
Intelligent
people
with
meritorious
works
Que
através
de
talento
registam
o
seu
nome
na
história
Who
through
talent
register
their
name
in
history
De
infinita
glória
sem
necessidade
de
tempo
de
antena
Of
infinite
glory
without
the
need
for
airtime
Por
coisas
grandes
e
ela
é
muito
pequena
For
big
things
and
she
is
very
small
Ele
ela,
ele
ela,
ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
He
she,
he
she,
he
and-he
she,
he
she,
he
she
Ele
e-ele
ela,
ele
ela,
ele
ela
e-ele
ela,
cago
He
and-he
she,
he
she,
he
she
and-he
she,
I
shit
Nele,
cago
nela
On
him,
I
shit
on
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.