Valete - Freelancer (ao vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valete - Freelancer (ao vivo)




Freelancer (ao vivo)
Freelancer (ao vivo)
Microfone aberto yo, mas ningum comeca
Open mic yo, but no one starts
Entao vou eu aqui Valete freelancer,
So I'm going here Jack freelancer,
Livre estilista como diz o disco Adamastor
Free stylist as adamastor disc says
Adamastor aquele rapper, rappa com bu valor
Adamastor that rapper, rappa with bu valor
Um gajo vem aqui no freestyle cada vez mais quicker
A guy comes here in freestyle faster and faster
Com Cardoso ainda nao tiraste o cachecol do benfica
With Cardoso you still haven't taken off your Benfica scarf
Caga no futebol Cardoso agora hip-hop tuga,
Shits on football Cardoso now hip-hop tuga,
Hip-hop tuga, Deus nos acuda,
Hip-hop tuga, God help us,
Qual a tua buda, dalai lama, qual o problema,
What is your Buddha, dalai lama, what is the problem,
E um gajo diz que esses rappers continuam ai sem estratagema
And a guy says that these rappers are still there without stratagem
Um gajo improvisa o que os rappers nao fazem na escrita
A guy improvises what rappers don't do in writing
Mente assassina, velozmente oh
Killer mind, fast oh
Nao brinques com a minha gente,
Don't play with my people,
Nao brinques com a minha gente
Don't play with my people
E um gajo avisa-te outra vez para nao seres reincidente
And a guy warns you again not to be a repeat offender
Rappers nao percebem de onde que vem tanta profundidade
Rappers don't realize where so much depth comes from
Eles nao percebem metade, eles nao percebem nada
They don't realize half, they don't realize nothing
Sempre assim, sempre assim, sempre assim na zona
Always so, always so, always so in the zone
Eu e a Joana daqui a pouco vamos jogar Daytona,
Joana and I are going to play Daytona in a little while,
Sempre assim, sempre assim, sempre assim na zona,
Always so, always so, always so in the zone,
Agora na drelona, ou tens testerona,
Now on drelona, or you have testerone,
Oh oh oh oh,
Oh oh oh oh,
Underground, altamente man, underground,
Underground, highly man, underground,
Underground altamente e o rapper ve,
Underground highly and rapper ve,
Voces nunca vao ver o puto valete na tv,
You'll never see the fucking jack on tv,
Porque eu sou underground aquele que ningum ve,
Because I'm underground the one no one sees,
Ontem fui Kingsize, comprei o album de XEG,
Yesterday I was Kingsize, I bought the xeg album,
Kingsize, aquela antiga Godzilla,
Kingsize, that old Godzilla,
Na preparatria andei com o puto Tequilla,
In preparatria I walked with the kid Tequilla,
Ele era o puto cmico, puto skater,
He was the cmico kid, skater kid,
Voces sabem que eu curto bu scratches do Cruzfader,
Voces sabem que eu curto bu scratches do Cruzfader,
E bomberjack scratches, (?) scratches,
E bomberjack scratches, (?) scratches,
Veneno scratches, toda a gente scratches,
Veneno scratches, toda a gente scratches,
DJ Kronik scratches, hip-hop nao pras masses,
DJ Kronik scratches, hip-hop nao pras masses,
Txuk txuk txuk scratches, psicopata scratches,
Txuk txuk txuk scratches, psicopata scratches,
DJ Kwan, DJ Kool, toda a gente scratches,
DJ Kwan, DJ Kool, toda a gente scratches,
Pica pau scratches, trinta paus scratches,
Pica pau scratches, trinta paus scratches,
Radical scratches, z das cabras scratches,
Radical scratches, Z of the goats scratches,
Com yo nigga sabes que nao passas nestes testes,
With yo nigga you know you don't pass these tests,
Assim que um gajo rapresenta (?),
As soon as a guy raps (?),
Um gajo vai rimando em microfone chin raza
A guy goes rhyming on microphone chin raza
Vamos jogar daytona, entao traz umas coins,
Let's play daytona, so bring some coins,
Voces ja sabem que o Valete faz sempre match point,
You already know that the Jack always makes match point,
Sempre assim, sempre assim, sempre assim na zona,
Always so, always so, always so in the zone,
Eu e a Joana daqui a pouco vamos jogar daytona,
Joana and I are going to play daytona in a little while,
Putos de Lisabona, oh oh
Whores of Lisabona, oh oh
C'mon man, agora o Primu, respect for this Primu,
C'mon man, now the Primu, respect for this Primu,
Mais freestylers, mais rappers a fazer freestyle yo!
More freestylers, more rappers doing freestyle yo!
Yeah word up, word up, c'mon,
Yeah word up, word up, C'mon,
Muda o instrumental man, deixa-me flutuar,
Change the instrumental man, let me float,
Muda o instrumental, deixa-me germinar,
Change the instrumental, let me germinate,
Deixa-me mostrar como que se faz,
Let me show you how it's done,
Como que se traz, como que se faz paz,
How to bring, how to make peace,
Deixa-me dizer aos rappers como que eu reanimo,
Let me tell the rappers how I revive,
Deixem-me dizer aos rappers que eu sou fan do Primu,
Let me tell the rappers I'm a fan of Primu,
Dj (?) underground shit, underground man
Dj (? underground shit, underground man
Nao, melhor, underwater,
No, better, underwater,
Acelera, evapora, e um gajo vamos dizer aos manos
Speed up, evaporate, and a dude let's tell the bros
Vamos embora tu tas nora,
Let's go you tas nora,
Assim que um gajo vem com beats man, bem mixados,
As soon as a guy comes with beats man, well mixed,
Nao curto ouvir rappers com improvisos decorados,
I don't like listening to rappers With decorated improvisations,
Tu tens que vir espontneo, sai do crnio,
You have to come spontaneous, get out of the skull,
Natural, e mesmo assim que sabes que bon
Natural, and yet you know that bon
Hip-hop tuga tu podes comprar na Station
Hip-hop tuga you can buy at the Station
Ou na Slang ou tambm na Kingsize,
Either in Slang or also in Kingsize,
E la em cima no Porto ns temos a Massiva,
And there on top in the Port ns we have the massive,
Com a massiva vamos de locomotiva,
With the massive let's go locomotive,
Com novos flows, novos estilos, novas frases,
With new flows, new styles, new phrases,
Didi nao tires fotografias nao curto paparazzis,
Didi don't take pictures don't short paparazzi,
Nao curto exploracao de imagem eu sou so mente,
Not short image exploration I am only mind,
Voces tem que saber que Valete s pensamento,
You have to know that Jack s thought,
Nao tenho corpo, nao tenho matria,
I have no body, I have no mother,
Sou s pensamento, pensamento,
I'm thinking, thinking,
Oh c'mon pensamento, pensamento, pensamento,
Oh c'mon thought, thought, thought,
E rimo desta maneira velocidade do vento,
And I rhyme this way wind speed,
Pensamento, pensamento, pensamento,
Thought, thought, thought,
Oh ha bu da coisas na life que eu nao compreendo,
Oh ha bu da things in life that I don't understand,
Pensamento, pensamento...
Thought, thought...





Writer(s): Valete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.