Paroles et traduction Valete - Mulher que Deus Amou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher que Deus Amou
Woman God Loved
Serenata
à
luz
da
vida,
carne
enfraquecida
Serenade
in
the
light
of
life,
weakened
flesh
Meu
coração
montou
o
palco
para
receber
a
minha
diva
My
heart
set
the
stage
to
receive
my
diva
Amor
em
estreia,
canta
para
mim
sereia
Love
in
its
premiere,
sing
to
me,
siren
Espalha
por
mim
essa
mística
fragrância
de
uma
estrela
Spread
this
fragrance
of
mystery
from
a
star
Tu
és
mulher,
mulher
de
palavra
e
meia
You
are
a
woman,
a
woman
of
few
words
Não
és
capaz
de
te
escravizar
por
uma
algibeira
cheia
You're
not
able
to
enslave
yourself
for
a
full
wallet
Não
és
como
essas
cadelas
que
qualquer
homem
prende
na
trela
You
are
not
like
those
bitches
any
man
can
hold
on
a
leash
Não
precisas
de
mostrar
o
corpo,
a
tua
alma
é
mais
bela
You
don't
need
to
show
your
body,
your
soul
is
more
beautiful
Pintura
sem
tutela,
desejada
por
qualquer
tela
A
painting
without
guidance,
desired
by
any
canvas
Tenho
o
meu
coração
em
branco
à
espera
da
tua
chancela
I
have
my
heart
in
blank
waiting
for
your
approval
Ele
coroa-te
rainha,
agora
chama-me
para
ser
rei
He
crowns
you
queen,
now
call
me
to
be
king
No
meu
peito
ele
bate
veloz
como
Cassus
Clay
In
my
chest
it
beats
fast
like
Cassius
Clay
Não
há
lei,
sentimento
preso
já
o
libertei
There's
no
law,
already
released
imprisoned
feelings
Se
tu
és
mulher,
nenhum
homem
pode
ser
gay
If
you
are
a
woman,
no
man
can
be
gay
Exibes-te
no
interior,
para
ti
vestuário
é
secundário
You
exhibit
yourself
inside,
to
you
clothes
are
unimportant
O
teu
cérebro
é
insaciável
porque
o
saber
é
prioritário
Your
brain
is
insatiable
because
knowledge
is
a
priority
Por
ti
sinto
amor
platônico
que
nem
Platão
imaginou
For
you
I
feel
platonic
love
that
not
even
Plato
imagined
Diva,
mulher
que
Deus
amou
Diva,
a
woman
God
loved
É
um
coração
que
traz
palavras
para
embarcar
no
flow
It's
a
heart
that
brings
words
to
board
the
flow
É
uma
mente
que
fala
e
já
sabe
para
onde
eu
vou
It's
a
mind
that
speaks
and
already
knows
where
I'm
going
Amor
que
nasce
cresce,
alma
rejuvenesce
Love
that
is
born
grows,
soul
rejuvenates
Descobri
a
minha
vida,
mulher
que
Deus
amou
tu
és
I
discovered
my
life,
a
woman
that
God
loved
you
are
Só
falo
de
amor
não
falo
do
teu
rosto
nem
desses
peitos
que
encantam
I
only
speak
of
love,
I
do
not
speak
of
your
face
or
your
breasts
that
enchant
Não
é
acerca
do
teu
físico
porque
olhos
não
amam
It's
not
about
your
physique
because
eyes
don't
love
Eu
falo
do
coração
que
sente,
quando
ama
não
mente
I
speak
of
the
heart
that
feels,
when
it
loves
it
doesn't
lie
Amor
ninguém
compreende,
é
transcendente
Love,
nobody
understands,
it's
transcendent
Durões
dizem
que
não
amam
porque
é
sinal
de
fragilidade
Tough
guys
say
they
don't
love
because
it's
a
sign
of
fragility
Mas
eles
são
os
mais
frágeis
porque
não
têm
a
outra
metade
But
they
are
the
most
fragile
because
they
don't
have
the
other
half
Alimento-me
desse
sentimento
nos
sete
dias
da
semana
I
feed
on
this
feeling
seven
days
a
week
E
todas
as
semanas
vou
aumentando
quilogramas
And
every
week
I
gain
more
weight
Momma
tu
és
irreal,
intangível
como
um
holograma
Momma,
you
are
unreal,
intangible
like
a
hologram
O
cúmulo
da
utopia
de
qualquer
fêmea
humana
The
height
of
utopia
for
any
human
woman
O
que
sinto
é
amor,
e
desta
vez
não
me
engano
What
I
feel
is
love,
and
this
time
I'm
not
mistaken
Não
preciso
do
meu
pênis
teso
para
dizer
que
te
amo
I
don't
need
my
penis
hard
to
say
that
I
love
you
Não
preciso
de
estar
carente
para
querer
o
teu
abraço
I
don't
need
to
be
needy
to
want
your
hug
Não
preciso
de
te
penetrar
para
chegar
ao
clímax
I
don't
need
to
penetrate
you
to
reach
climax
Só
preciso
de
estar
contigo,
conversar
contigo,
o
amor
é
estranho
I
just
need
to
be
with
you,
to
talk
to
you,
the
love
is
strange
Orgasmo
mental
espontâneo
Spontaneous
mental
orgasm
Só
preciso
de
estar
contigo'
o
amor
é
estranho
I
just
need
to
be
with
you'
the
love
is
strange
Lá
vou
eu
ejaculando,
espermatozóides
no
crânio
There
I
go
ejaculating,
sperm
in
my
brain
É
um
coração
que
traz
palavras
para
embarcar
no
flow
It's
a
heart
that
brings
words
to
board
the
flow
É
uma
mente
que
fala
e
já
sabe
para
onde
eu
vou
It's
a
mind
that
speaks
and
already
knows
where
I'm
going
Amor
que
nasce
cresce,
alma
rejuvenesce
Love
that
is
born
grows,
soul
rejuvenates
Descobri
a
minha
vida,
mulher
que
Deus
amou
tu
és
I
discovered
my
life,
a
woman
that
God
loved
you
are
É
um
coração
que
traz
palavras
para
embarcar
no
flow
It's
a
heart
that
brings
words
to
board
the
flow
É
uma
mente
que
fala
e
já
sabe
para
onde
eu
vou
It's
a
mind
that
speaks
and
already
knows
where
I'm
going
Amor
que
nasce
cresce,
alma
rejuvenesce
Love
that
is
born
grows,
soul
rejuvenates
Descobri
a
minha
vida,
mulher
que
Deus
amou
tu
és
I
discovered
my
life,
a
woman
that
God
loved
you
are
Descobri
a
minha
vida,
mulher
que
Deus
amou
tu
és
I
discovered
my
life,
a
woman
that
God
loved
you
are
Mulher
que
Deus
amou
tu
és
A
woman
God
loved
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.