Paroles et traduction Valete - Os Meus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adamastor,
man,
lembras
quando
éramos
putos?
Adamastor,
man,
remember
when
we
were
kids?
Íamos
ver
Yo
MTV
Raps
de
madrugada
lá
no
meu
cubico
We
were
going
to
see
Yo
MTV
Raps
at
dawn
there
in
my
cubico
Então,
não,
boy
(xiu,
bué
barulho,
a
minha
mãe
a
estressar)
So
no,
boy
(xiu,
boo
noise,
my
mother
stressing)
Eu,
tu
o
Silva
(o
Silva)
Me,
You
O
Silva
(O
Silva)
Quando
eu
fali
nem
me
dão
mão
para
um
cumprimento
saudoso
When
I
went
bankrupt
do
not
even
give
me
a
hand
for
a
nostalgic
greeting
Quando
tenho
guito
todos
querem
pôr
a
mão
no
meu
bolso
When
I
have
guitar
everyone
wants
to
put
their
hand
in
my
pocket
Sou
cauteloso
tu
não
me
encaras
com
nenhum
nigga
venenoso
I'm
cautious
you
don't
face
me
with
no
poisonous
nigga
Eu
só
respeito
bros
de
duas
caras
se
for
G-pro
I
only
respect
two-faced
bros
if
it's
G-pro
Quando
o
meu
rap
ficou
fat
eu
só
vi
simpatia
When
my
rap
got
fat
I
only
saw
sympathy
Quando
era
wack
eu
nem
sabia
que
muitos
de
vocês
sorriam
When
I
was
wack
I
didn't
even
know
many
of
you
smiled
Damas
da
minha
zona
só
diziam
bom
dia,
boa
noite
Ladies
in
my
area
just
said
Good
Morning,
Good
Night
Passou
pa′
oi
fofinho
dois
videoclipes
depois
Passed
pa
' hi
cuddly
two
music
videos
later
Mesmo
com
cd
viam-me
sem
paka
e
com
um
Citroën
velho
Even
with
cd
they
saw
me
without
paka
and
with
an
old
Citroën
Se
eu
vendesse,
tipo
Da
Weasel,
comia
bem
mais
que
um
Pac
Man
If
I
sold,
like
Weasel,
I'd
eat
a
lot
more
than
a
Pac
Man
Meus
amigos
são
como
irmãos
e
nenhum
deles
me
decepciona
My
friends
are
like
brothers
and
none
of
them
let
me
down
Não
há
traição
por
maior
que
seja
o
cu
da
minha
dama
No
cheating
no
matter
how
big
my
lady's
ass
is
A
sanção
para
traidores
é
como
a
de
chibos
nas
ruas
The
punishment
for
traitors
is
like
that
of
snitches
in
the
streets
Não
sou
Jesus,
não
há
perdão
nós
crucificamos
Judas
I'm
not
Jesus,
there's
no
forgiveness
we
crucified
Judas
Sempre
que
há
ação,
ninguém
diz
não,
todos
mostram
os
dentes
Whenever
there
is
action,
no
one
says
No,
everyone
shows
their
teeth
Sou
tipo
África,
eu
tenho
as
costas
quentes
I'm
like
Africa,
I
have
a
hot
back
Adamastor,
nigga
Bónus,
nigga
Maradona
Adamastor,
nigga
bonus,
nigga
Maradona
Sílvia,
Raquel,
Deco
e
a
minha
mana
Joana
Silvia,
Raquel,
Deco
and
my
sister
Joana
Sempre
unidos,
não
deixamos
apagar
a
chama
Always
united,
we
do
not
let
the
flame
go
out
Vocês
são
os
meus
manos,
eu
sou
vosso
You're
my
bros,
I'm
yours
Meu
crew
de
sempre,
Lamini,
Dudu
e
Mauro
My
usual
crew,
Lamini,
Dudu
and
Mauro
Danilo,
Hélio,
Sílvio,
Nelson
e
o
Osvaldo
Danilo,
Hélio,
Sílvio,
Nelson
and
Osvaldo
Touché,
Arlindo,
Saraiva
e
o
meu
nigga
Paulo
Touché,
Arlindo,
Saraiva
and
my
nigga
Paulo
Vocês
os
meus
niggas,
meus
manos
You
my
niggas,
my
niggas
Esses
abraços
e
ternura,
nada
disso
é
verdadeiro
These
hugs
and
tenderness,
none
of
this
is
true
Vossa
amizade
só
dura
até
Paka
entrar
no
meio
Your
friendship
only
lasts
until
Paka
gets
in
the
way
Só
eu
não
curto
os
teus
atos,
não
quero
acordos
nem
pactos
Only
I
do
not
cut
your
acts,
I
do
not
want
agreements
or
pacts
Porque
entre
nós
é
tenso,
tipo
Notorious
Big
e
2pac
Because
Between
Us
is
tense,
like
Notorious
Big
and
2pac
No
teu
time
é
só
falsos,
não
te
aproximes
és
nefasto
In
your
team
is
only
false,
do
not
approach
you
are
nefarious
Se
quiseres
contacto
é
melhor
enviares
um
fax
If
you
want
contact,
you'd
better
send
a
fax
Afasto-me
de
vocês
porque
é
só
cinismo
que
eu
capto
I
turn
away
from
you
because
it's
only
cynicism
that
I
catch
As
vossas
más
vibrações
só
contaminam
o
meu
espaço
Your
bad
vibes
only
contaminate
my
space
Põem
valores
do
avesso,
vocês
é
só
negócios
Put
values
inside
out,
you're
just
business
Pa'
vocês
tudo
tem
preço,
até
leiloam
sócios
Pa
' you
everything
has
a
price,
even
auction
partners
′Tou
fora,
para
mim
só
vale
honestidade
e
confiança
'Tou
out,
for
me
only
worth
honesty
and
trust
Um
por
todos
e
todos
por
um,
é
assim
que
eu
faço
alianças
One
for
all
and
all
for
one,
that's
how
I
make
alliances
'Tamos
ligados
na
alegria,
na
saúde
e
na
esperança
'We
are
united
in
joy,
health
and
hope
Na
tristeza,
na
guerra,
na
dor,
na
fome
e
na
doença
In
sorrow,
in
war,
in
pain,
in
hunger
and
in
disease
Garanto,
isto
é
bem
forte
e
ninguém
pode
minar
I
assure
you,
this
is
quite
strong
and
no
one
can
undermine
Amigos
para
sempre,
até
que
a
morte
nos
separe
Friends
Forever,
Until
Death
Do
Us
Part
Meu
people
de
Benfica,
Nélson,
França
Benarrivo
My
people
from
Benfica,
Nélson,
France
Benarrivo
Braima,
Togu,
Nuno,
Manel,
o
Satã
e
o
Ivo
Braima,
Togu,
Nuno,
Manel,
Satan
and
Ivo
Santiago,
Diogo,
Kulkov,
David
e
Chico
Santiago,
Diogo,
Kulkov,
David
e
Chico
O
NBC
e
o
Bomberjack
NBC
and
Bomberjack
O
Galy,
o
Armindo,
o
Sanchez
e
o
Rodrigo
Galy,
Armindo,
Sanchez
and
Rodrigo
Não
esqueço
do
Barras,
do
Hugo,
e
do
Ilídio
I
don't
forget
Barras,
Hugo,
and
Ilidio.
O
Du,
o
Jon,
a
Patrícia
e
o
Gang
Lírico
Du,
Jon,
Patricia
and
the
lyrical
Gang
O
M
e
o
Lince,
o
Sam
e
o
Xeg
M
and
Lynx,
Sam
and
Xeg
Tu
és
o
nigga
do
meu
lado
quando
é
preciso
agir
You're
the
nigga
on
my
side
when
I
need
to
act
Manténs-me
sempre
focado
pa'
que
eu
não
possa
cair
You
always
keep
me
focused
so
I
can't
fall
Trazes
as
palavras
certas
que
não
me
deixam
desistir
You
bring
the
right
words
that
won't
let
me
give
up
Se
a
nossa
meta
é
a
mesma,
no
fim
ainda
vamos
sorrir
If
our
goal
is
the
same,
in
the
end
we
will
still
smile
Na
amizade
a
matemática
faz
sempre
sentido
In
friendship
mathematics
always
makes
sense
O
teu
problema
é
o
meu
problema,
por
isso
a
gente
divide
Your
problem
is
my
problem,
so
we
divide
Respiramos
isto
como
música
que
cai
leve
no
ouvido
We
breathe
it
like
music
that
falls
lightly
on
the
ear
Intensamente,
praticamente
como
Ace
e
Sam
the
kid
Intensely,
practically
like
Ace
and
Sam
the
kid
Ou
como
o
M
e
o
Lince,
assim
sempre
unidos
Or
like
the
M
and
the
Lynx,
so
always
united
Temos
crescido
juntos,
ainda
somos
115
We
have
grown
together,
we
are
still
115
Eliminamos
hipocrisias,
falsidades
e
mentiras
We
eliminate
hypocrisy,
falsehoods
and
lies
Só
lidamos
com
a
verdade
por
mais
que
faça
feridas
We
only
deal
with
the
truth
no
matter
how
much
it
hurts
Sinceridade
e
honestidade
são
os
pontos
vitais
Sincerity
and
honesty
are
the
vital
points
A
gente
até
discute,
mas
acaba
sempre
em
Freestyles
We
even
argue,
but
it
always
ends
in
Freestyles
E
assim
vai,
que
isto
amizade
sem
preço
And
so
it
goes,
that
this
priceless
friendship
Quando
um
come
todos
comem,
temos
todos
o
mesmo
peso
When
one
eats
all
eat,
we
all
have
the
same
weight
Adamastor,
nigga
Bónus,
nigga
Maradona
Adamastor,
nigga
bonus,
nigga
Maradona
Sílvia,
Raquel,
Deco
e
a
minha
mana
Joana
Silvia,
Raquel,
Deco
and
my
sister
Joana
Sempre
unidos,
não
deixamos
apagar
a
chama
Always
united,
we
do
not
let
the
flame
go
out
Vocês
são
os
meus
manos,
eu
sou
vosso
You're
my
bros,
I'm
yours
Meu
crew
de
sempre,
Lamini,
Dudu
e
Mauro
My
usual
crew,
Lamini,
Dudu
and
Mauro
Danilo,
Hélio,
Sílvio,
Nelson
e
o
Osvaldo
Danilo,
Hélio,
Sílvio,
Nelson
and
Osvaldo
Touché,
Arlindo,
Saraiva
e
o
meu
nigga
Paulo
Touché,
Arlindo,
Saraiva
and
my
nigga
Paulo
Vocês
os
meus
niggas,
meus
manos
You
my
niggas,
my
niggas
Props
também
p′ó
mano
Cruzfader
Props
also
P'ó
mano
Cruzfader
O
Vinagre,
Vladimiro,
minha
mana
Indira,
Sandra
Vinegar,
Vladimir,
my
sister
Indira,
Sandra
Além
de
o
Adilson,
a
Gucci,
a
Emília
In
addition
to
Adilson,
Gucci,
Emilia
A
Paloma,
a
Madô,
o
Primão,
o
Kilú,
o
Golda
Paloma,
Madô,
Primão,
Kilú,
Golda
Vocês
são
meus
You
are
mine
Vocês
são
meus
na
saúde
e
na
doença
You
are
mine
in
health
and
in
sickness
Vocês
são
meus
na
alegria
e
na
tristeza
You
are
mine
in
joy
and
sorrow
Vocês
são
meus
na
fartura
e
na
miséria
You
are
mine
in
plenty
and
misery
Vocês
são
meus
You
are
mine
Vocês
são
os
meus
bros,
eu
sou
o
vosso
(pa′
os
manos)
You're
my
bros,
I'm
yours
(pa
' OS
Bros)
Pa'
os
manos
Pa
' OS
manos
Pa′
os
manos
que
sentem
o
mesmo
que
nós
Pa
' the
bros
who
feel
the
same
as
US
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.