Paroles et traduction Valete - Serial Killer
Serial Killer
Serial Killer
Edson,
meu
irmão
de
sangue,
puto
de
15
primaveras
Edson,
my
blood
brother,
a
15-spring
kid
Nos
bancos
da
praceta,
esperava
pela
sua
galera
On
the
benches
of
the
small
square,
he
waited
for
his
crew
Que
chegara
entretanto
e
trouxera
uma
convidada
Who
arrived
meanwhile
and
brought
a
guest
Uma
morena,
gorda,
XL,
muito
pesada
A
dark-haired,
thick,
XL,
very
heavy
girl
Supostamente
nada
para
Edson,
habituado
a
pequenas
e
magras
Supposedly
not
Edson's
type,
used
to
small
and
skinny
girls
Mas
aquela
dama
larga,
perturbou-lhe
por
isso
ele
hesitara
But
that
large
lady,
disturbed
him,
so
he
hesitated
Começaram
na
troca
de
sorrisos
mal
se
conheceram
They
started
exchanging
smiles,
barely
knowing
each
other
E
com
incentivos
da
galera,
eles
logo
se
envolveram
And
with
the
encouragement
of
the
crew,
they
soon
got
involved
Sessão
hardcore,
ela
teve
performance
de
pro
Hardcore
session,
she
had
a
pro's
performance
Edson
jamais
experienciara
algo
melhor
Edson
had
never
experienced
anything
better
Ela
era
imigrante
ilegal,
prostituta
colombiana
She
was
an
illegal
immigrant,
a
Colombian
prostitute
Edson
queria
vê-la
outra
vez
agora
só
com
grana
Edson
wanted
to
see
her
again,
now
only
with
money
No
dia
seguinte
foi
buscá-la,
deixou
100
euros
no
proxeneta
The
next
day
he
went
to
get
her,
left
100
euros
with
the
pimp
Fizeram
obscenidades
lá
no
canto
da
praceta
They
did
obscenities
there
in
the
corner
of
the
small
square
Ele
e
a
boceta,
todos
os
dias
passou
a
ser
rotina
Him
and
the
pussy,
every
day
it
became
a
routine
Crescia
a
paixão
de
Edson
por
aquela
chica
latina
Edson's
passion
for
that
Latin
chick
grew
Clandestina,
morena,
cor
de
canela
Clandestine,
dark-haired,
cinnamon-colored
Edson
não
existia,
a
vida
dele
era
ela
Edson
didn't
exist,
his
life
was
her
Juntava
grana,
acabava
a
grana,
queria
mais
grana
He
saved
money,
ran
out
of
money,
wanted
more
money
Para
ter
a
sua
colombiana,
começou
a
furtar
grana
To
have
his
Colombian
girl,
he
started
stealing
money
Edson,
não
vás
por
aí,
isso
é
perigoso,
mano
Edson,
don't
go
that
way,
it's
dangerous,
bro
Edson,
por
esse
caminho
ninguém
escapou,
mano
Edson,
on
this
path
nobody
escaped,
bro
Edson,
não
vás
por
aí,
isso
é
perigoso,
mano
Edson,
don't
go
that
way,
it's
dangerous,
bro
Ninguém
escapou,
mano
Nobody
escaped,
bro
Edson,
não
vás
por
aí,
isso
é
perigoso,
mano
Edson,
don't
go
that
way,
it's
dangerous,
bro
Edson,
por
esse
caminho
ninguém
escapou,
mano
Edson,
on
this
path
nobody
escaped,
bro
Edson,
não
vás
por
aí,
isso
é
perigoso,
manoEd
(Edson)
Edson,
don't
go
that
way,
it's
dangerous,
bro
(Edson)
Ninguém
escapou,
mano
Nobody
escaped,
bro
Furtava
grana
e
tudo
o
que
via
no
cubico
He
stole
money
and
everything
he
saw
in
the
cubic
meter
Rolava
em
parques
de
estacionamento,
fazendo
guito
He
rolled
in
parking
lots,
making
dough
Drama
comigo,
todos
os
dias
eu
dizia
Drama
with
me,
every
day
I
said
Edson
cuidado,
mano,
isso
não
é
paixão,
isso
é
feitiçaria
Edson,
be
careful,
bro,
this
isn't
passion,
it's
witchcraft
Para
ficares
aqui
em
casa,
mano,
vais
ter
que
deixá-la
To
stay
here
at
home,
bro,
you're
gonna
have
to
leave
her
Edson
disse:
Ok,
resolveu
tentar
esquecê-la
Edson
said:
Ok,
he
decided
to
try
to
forget
her
Noites
mal
dormidas,
semana
após
semana
Sleepless
nights,
week
after
week
Até
que
lhe
apresentaram
uma
nova
chica,
metadona
Until
they
introduced
him
to
a
new
chick,
methadone
Uma
portuguesa
magrinha
de
boa
fama
A
skinny
Portuguese
girl
with
a
good
reputation
Relacionaram-se
uma
semana,
não
vale
a
pena,
ele
não
a
grama
They
hooked
up
for
a
week,
it's
not
worth
it,
he
doesn't
dig
her
Veio
nostalgia,
da
sua
latina
americana
Nostalgia
came,
for
his
Latin
American
girl
Metadona
era
fixe,
mas
não
era
a
mesma
cama
Methadone
was
cool,
but
it
wasn't
the
same
bed
Só
uma
vez
é
que
se
ama,
outra
vez
em
busca
da
sua
dama
You
only
love
once,
again
in
search
of
his
lady
Ele
era
um
de
muitos
punks
da
puta
colombiana
He
was
one
of
many
punks
of
the
Colombian
whore
A
magia
dela
era
a
forma
como
actuava
na
cama
Her
magic
was
the
way
she
acted
in
bed
Penetrava
na
veia
dos
manos
até
possuir
a
alma
She
penetrated
the
veins
of
the
dudes
until
she
possessed
their
souls
À
pala
dela,
o
chulo
arrecadava
bué
de
grana
Because
of
her,
the
pimp
collected
a
lot
of
money
Eram
muitos
manos
e
manas
atrás
dessa
punana
There
were
many
dudes
and
chicks
after
that
pussy
É
só
drama,
vida
sem
chama,
enterrada
na
lama
It's
just
drama,
life
without
flame,
buried
in
the
mud
É
só
má-fama,
na
zona,
piorava
o
panorama
It's
just
a
bad
reputation,
in
the
zone,
it
worsened
the
panorama
Dividia
comida
na
rua
com
cães
e
ratazanas
He
shared
food
on
the
street
with
dogs
and
rats
Três
vezes
ao
dia
meu
mano
fodia
aquela
fulana
Three
times
a
day
my
bro
fucked
that
chick
Até
que
um
dia...
Until
one
day...
C′mon,
força,
força
C'mon,
strength,
strength
Até
que
um
dia,
quando
faziam
sexo
ela
sprintou
Until
one
day,
when
they
were
having
sex,
she
sprinted
Edson
não
aguentou,
coração
parou
Edson
couldn't
take
it,
his
heart
stopped
Mas
ela
continuou
tranquila
e
gritou
But
she
continued
calmly
and
shouted
Eu
sou
serial
killer
(serial
killer)
I
am
a
serial
killer
(serial
killer)
Essa
bitch
ninguém
tem
pila,
overdose
de
heroína
This
bitch,
nobody
can
handle
her,
heroin
overdose
Não
houve
Deus
nem
medicina
There
was
no
God
or
medicine
Edson
morreu
na
rotina
Edson
died
in
the
routine
Mal
acabou
a
estâmina
As
soon
as
his
stamina
ended
Edson,
não
vás
por
aí,
isso
é
perigoso,
mano
Edson,
don't
go
that
way,
it's
dangerous,
bro
Edson,
por
esse
caminho
ninguém
escapou,
mano
Edson,
on
this
path
nobody
escaped,
bro
Edson,
não
vás
por
aí,
isso
é
perigoso,
mano
Edson,
don't
go
that
way,
it's
dangerous,
bro
Ninguém
escapou,
mano
Nobody
escaped,
bro
Edson,
não
vás
por
aí,
isso
é
perigoso,
mano
Edson,
don't
go
that
way,
it's
dangerous,
bro
Edson,
por
esse
caminho
ninguém
escapou,
mano
Edson,
on
this
path
nobody
escaped,
bro
Edson,
não
vás
por
aí,
isso
é
perigoso,
mano
(Edson)
Edson,
don't
go
that
way,
it's
dangerous,
bro
(Edson)
Ninguém
escapou,
mano
Nobody
escaped,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.