Paroles et traduction Valete - Anti-Herói
Los
que
le
cierran
el
camino
a
la
revolución
pacífica
Их
что
ле
cierran
el
camino
a
la
revolución
мирного
Le
abren
al
mismo
tiempo
el
camino
a
la
revolución
violenta
Le
abren
al
mismo
tiempo
el
camino
a
la
revolución
насильственной
Só
se
pode
fazer
isto
uma
vez
Только
если
это
можно
сделать
один
раз
Eu
cresci
trancado
num
quarto
com
livros
de
Marx
e
Pepetela
Я
вырос
заперты
в
комнате
с
книгами
Маркса
и
Pepetela
Alimentado
por
parágrafos
de
Nélson
Mandela
Работает
на
абзацы,
Нелсон
Мандела
Foi
esta
a
fonte
do
ódio
que
agora
já
não
escondo
Это
источник
ненависти,
что
теперь
уже
не
скрываю
Este
é
o
som
que
eu
inalei
na
voz
de
Zeca
Afonso
Это
звук,
который
я
inalei
в
голос,
Zeca
Afonso
Ninguém
me
separa
deste
Guevara
que
eu
tenho
em
mim
Никто
не
отделяет
меня
от
этого
Гевара,
что
я
имею
в
меня
E
podes
ver
na
minha
cara
a
raiva
de
Lenine
И
вы
можете
увидеть
в
моем
лице
гнев
Ленина
Eu
choro
este
sangue
que
devora
o
espírito
Я
плачу
в
крови,
который
пожирает
дух
E
choca
os
mais
sensíveis,
e
torna-me
um
monstro
como
Stalin
И
потрясает
самые
чувствительные,
и
делает
меня
монстра,
как
Сталин
Valete
a.k.a
Ciclone
Underground,
nigga
Валет
a.
k.
Циклон
Underground,
ниггер
O
filho
do
bastardo
da
vossa
opressão,
nigga
Сын
ублюдок
вашего
угнетения,
ниггер
Eu
tenho
nos
meus
olhos
a
cor
da
insurreição,
nigga
У
меня
в
моих
глазах,
цветом
восстания,
ниггер
Eu
sou
Malcom-x
com
o
microfone
na
mão
Я
Malcolm
x
с
микрофоном
в
руке
Eu
desenterro
vítimas
de
genocídio
capitalista
Я
desenterro
жертв
геноцида
капиталистической
E
levo
mais
comigo
para
a
rebelião
И
беру
больше
со
мной
для
восстания
Eu
sou
o
primeiro
a
marchar
para
esta
revolução
Я
сначала
тащиться
в
эту
революцию
Tu
és
o
primeiro
a
bazar
na
hora
da
intervenção
Ты
сначала
базар
во
время
вмешательства
Eu
vim
para
ressuscitar
Lumumba,
Ghandi
e
Arafat
Я
пришел,
чтобы
воскресить
Лумумбы,
Ганди
и
Арафат
E
os
nossos
homens
de
combate
através
desta
canção
И
наши
люди
через
борьбу
этой
песни
Pai,
eu
tatuei
no
meu
peito
a
Tua
imagem
Отец,
я
tatuei
в
моем
сердце
Твой
образ
Para
respirar
através
dela
a
Tua
batalha
e
a
Tua
coragem
Для
того,
чтобы
дышать
через
нее
битвы,
и
Твое
мужество
Hoje
eu
trago
nos
meus
braços
a
Tua
alma
e
a
Tua
mensagem
Сегодня
я
передаю
в
моих
руках
Твоя
душа
и
Твое
сообщение
E
as
escumalhas
não
sabem
que
jamais
irão
levar
vantagem
И
sca
не
знают,
что
никогда
не
будет
принимать
преимущество
Nós
vestimos
a
farda
de
Xanana
Мы
надели
военный
мундир
красный
" уровень
E
levamos
drama
do
terceiro
mundo
à
casa
branca
И
мы
относимся
драма
"третьего
мира"
в
белый
дом
Desfilamos
com
a
mesma
gana
que
tropas
em
Havana
Desfilamos
с
той
же
гане,
что
войска
в
Гаване
E
com
a
resistência
suburbana
desta
convicção
cubana
И
с
сопротивлением
этой
пригородной
убеждение
кубинской
Toma,
esta
ira
psicopata
deste
filho
de
Zapata
Возьми,
этот
гнев
психопат
этого
сына
Сапата
Activismo
de
vanguarda
é
o
registo
do
som
Деятельность
авангард-это
запись
звука
Eu
trago
a
obstinação
com
que
Luther
King
abalou
Я
приношу
упрямство,
с
которой
Лютер
Кинг
потряс
E
a
mesma
solução
todo
o
meu
people
sonhou
И
то
же
решение,
что
все
мои
люди
мечтали
Eu
sou
aquele
mundo
novo
que
Bob
Marley
cantou
Я
тот
новый
мир,
что
Боб
Марли
пел
Esboço
desse
sofrimento
todo
meu
povo
guardou
Эскиз
этого
страдания
всего
народа
моего,
и
соблюдал
Eu
sigo
este
caminho
que
o
ódio
abriu
pra
mim
Я
следую
по
этому
пути,
что
ненависть
открыла
для
меня
E
serei
um
dos
guerreiros
que
aplaudirão
no
fim
И
я
буду
один
из
воинов,
которые
aplaudirão
в
конце
Este
é
o
som
da
revolução
que
em
breve
chegará
Это
звук
революции,
которая
скоро
придет
Eu
sou
anti-herói,
que
nunca
se
renderá
Я
анти-герой,
который
никогда
не
поддастся
Eu
sou
um
dos
filhos
deste
mundo
que
a
Luta
inspirou
Я
один
из
детей
этого
мира,
что
Борьба
вдохновила
No
mesmo
trilho
da
mensagem
que
Cabral
deixou
В
тот
же
рельс
сообщение,
что
Кабрал
оставил
Esta
é
a
voz
da
justiça
que
um
dia
se
afirmará
Это
голос
правды,
что
в
один
прекрасный
день
говорится
Eu
sou
o
anti-heroi
que
o
povo
aclamará
Я
анти-герой,
что
народ
aclamará
Enquanto
eu
me
enveneno
com
este
rancor
А
я
enveneno
с
этой
обиды
Vou
pondo
balas
no
carregador
para
abater
esses
opressores
Буду
класть
пули
в
зарядное
устройство,
чтобы
сбивать
этих
угнетателей
Esta
é
a
missão
dos
peronistas,
que
eu
assumi
na
hora
Это
миссия
peronistas,
что
я
предположил
в
час
Com
a
determinação
que
herdei
da
minha
progenitora
С
решимостью,
которая
унаследовала
это
от
моей
массой
Ninguém
pára
a
frente
armada
que
eu
comando
agora
Никто
не
останавливается
перед
вооруженным,
что
я
команду
сейчас
Combate
a
escória
na
alvorada
como
fez
Samora
Борьба
шлак
на
рассвете,
как
сделал
Samora
Eu
trago
nesta
oratória
a
história
dos
filhos
que
Я
привожу
в
этой
красноречия,
история
детей,
которые
Viram
a
morte
inglória
dos
pais
Они
видели
смерть
бесславный
родителей
E
que
hoje
anseiam
desforra
И
сегодня
жаждут
реванш
Na
Palestina,
no
Cambodja,
Vietname,
Angola
Палестины,
Камбоджи,
Вьетнам,
Ангола
No
Iraque,
Na
Somália,
Afeganistão
e
Bósnia
В
Ираке,
В
Сомали,
Афганистане
и
Боснии
Esse
é
o
grito
desse
mundo
que
chora
e
implora
Это
крик
этого
мира,
что
плачет
и
умоляет
Pela
justiça
dos
homens
porque
já
viram
que
Deus
não
acorda
За
справедливость
людей,
потому
что
они
уже
увидели,
что
Бог
не
просыпается
Vítimas
de
quem
fez
de
todo
o
mundo
seu
património
Жертвами
тех,
кто
сделал
весь
мир
своим
наследием
Da
hipocrisia
assassina
do
FMI
e
da
ONU
Лицемерие-убийцу
МВФ
и
ООН
É
o
povo
anónimo
cobaia
de
liberalismo
económico
Народ
анонимно
свинки
либерализма
эконом-класса
Que
sai
das
amarras
eufórico
para
combater
o
demónio
Что
выходит
из
оков
эйфории
для
борьбы
с
бес
Eu
sou
aquele
que
vocês
chamaram
de
fundamentalista
Я
тот,
который
вы
назвали
фундаментальный
Quando
eu
disse
que
era
um
trotskista
belicista
Когда
я
сказал,
что
это
троцкистской
belicista
Posicionei-me
assim
contra
a
América
imperialista
Позиционируется
себя
так
же,
против
империалистической
Америки
Aqui
está
o
vosso
kamikaze
terrorista
Вот
ваш
камикадзе-террорист
Farto
de
vos
ver
sentados,
manipulados
Надоело
вас
видеть,
сидеть,
манипулировать
Por
uma
televisão
que
vos
deixa
impávidos
e
formatados
Телевизор,
который
вам
оставляет
непоколебимо
и
отформатированы
Asnáticos
inconformados,
fechados
e
enganados
Asnáticos
inconformados,
закрытые
и
обманули
Otarios
e
atrasados,
inválidos
e
atordoados
Otarios
и
просроченные,
недействительные
и
ошеломлен
Nós
estamos
do
lado
contrário
nesta
jornada
cheia
de
gente
agustiada
Мы
с
противоположной
стороны,
на
этом
пути
много
людей
agustiada
Traumatizada
por
um
passado
onde
foram
pisadas
martirizadas
Травмированы
в
прошлом,
где
были
растоптаны
martirizadas
Apedrejadas,
excluídas,
extorquidas,
extropiadas,
cuspidas
Камнями,
удалены,
extorquidas,
extropiadas,
cuspidas
Por
uma
brigada
Desalmada
de
parasitas
По
бригаде
Desalmada
паразитов
Que
devastaram
arrasaram
vidas
Которые
разорили
уничтожил
жизнь
E
agora
vão
pagar
com
a
descarga
И
теперь
будут
платить
разряда
Desta
entifada
criada
pelos
homens
que
vocês
flagelaram
Таким
entifada
создана
людьми,
которые
вам
мешали
E
sobraram
com
guerra
para
vingar
aqueles
que
não
ficaram
И
оставшиеся
с
войны,
чтобы
отомстить
за
тех,
которые
не
были
Eu
sigo
este
caminho
que
o
ódio
abriu
para
mim
Я
следую
по
этому
пути,
что
ненависть
открыла
для
меня
E
serei
um
dos
guerreiros
que
aplaudirão
no
fim
И
я
буду
один
из
воинов,
которые
aplaudirão
в
конце
Este
é
o
som
da
revolução
que
em
breve
chegará
Это
звук
революции,
которая
скоро
придет
Eu
sou
anti-herói,
que
nunca
se
renderá
Я
анти-герой,
который
никогда
не
поддастся
Eu
sou
um
dos
filhos
deste
mundo
que
a
luta
inspirou
Я
один
из
детей
этого
мира,
что
борьба
вдохновила
No
mesmo
trilho
da
mensagem
que
Cabral
deixou
В
тот
же
рельс
сообщение,
что
Кабрал
оставил
Esta
é
a
voz
da
justiça
que
um
dia
se
afirmará
Это
голос
правды,
что
в
один
прекрасный
день
говорится
Eu
sou
o
anti-heroi
que
o
povo
aclamará
Я
анти-герой,
что
народ
aclamará
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.