Valete - Anti-Herói - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valete - Anti-Herói




Anti-Herói
Антигерой
Los que le cierran el camino a la revolución pacífica
Те, кто закрывают путь мирной революции,
Le abren al mismo tiempo el camino a la revolución violenta
Одновременно открывают путь революции насильственной.
se pode fazer isto uma vez
Можно сделать это только раз.
Eu cresci trancado num quarto com livros de Marx e Pepetela
Я вырос, запертый в комнате с книгами Маркса и Пепетелы.
Alimentado por parágrafos de Nélson Mandela
Вскормленный параграфами Нельсона Манделы.
Foi esta a fonte do ódio que agora não escondo
Это был источник ненависти, которую я теперь не скрываю.
Este é o som que eu inalei na voz de Zeca Afonso
Это звук, который я вдохнул в голосе Зеки Афонсу.
Ninguém me separa deste Guevara que eu tenho em mim
Никто не отделит меня от этого Че Гевары, что живет во мне.
E podes ver na minha cara a raiva de Lenine
И ты можешь увидеть на моем лице ярость Ленина.
Eu choro este sangue que devora o espírito
Я оплакиваю эту кровь, которая пожирает дух,
E choca os mais sensíveis, e torna-me um monstro como Stalin
И шокирует самых чувствительных, и делает меня монстром, как Сталин.
Valete a.k.a Ciclone Underground, nigga
Valete, также известный как Циклон Андеграунда, ниггер.
O filho do bastardo da vossa opressão, nigga
Сын ублюдка вашего угнетения, ниггер.
Eu tenho nos meus olhos a cor da insurreição, nigga
В моих глазах цвет восстания, ниггер.
Eu sou Malcom-x com o microfone na mão
Я Малкольм Икс с микрофоном в руке.
Eu desenterro vítimas de genocídio capitalista
Я эксгумирую жертв капиталистического геноцида
E levo mais comigo para a rebelião
И веду их с собой на восстание.
Eu sou o primeiro a marchar para esta revolução
Я первый, кто пойдет на эту революцию.
Tu és o primeiro a bazar na hora da intervenção
Ты первая, кто смоется, когда дело дойдет до вмешательства.
Eu vim para ressuscitar Lumumba, Ghandi e Arafat
Я пришел воскресить Лумумбу, Ганди и Арафата
E os nossos homens de combate através desta canção
И наших бойцов через эту песню.
Pai, eu tatuei no meu peito a Tua imagem
Отец, я вытатуировал на груди Твой образ,
Para respirar através dela a Tua batalha e a Tua coragem
Чтобы дышать через него Твоей битвой и Твоей отвагой.
Hoje eu trago nos meus braços a Tua alma e a Tua mensagem
Сегодня я несу в своих руках Твою душу и Твое послание.
E as escumalhas não sabem que jamais irão levar vantagem
И подонки не знают, что им никогда не одержать верх.
Nós vestimos a farda de Xanana
Мы носим форму Шананы
E levamos drama do terceiro mundo à casa branca
И несем драму третьего мира в Белый дом.
Desfilamos com a mesma gana que tropas em Havana
Мы шествуем с той же страстью, что и войска в Гаване,
E com a resistência suburbana desta convicção cubana
И с пригородным сопротивлением этой кубинской убежденности.
Toma, esta ira psicopata deste filho de Zapata
Получи, этот психопатический гнев этого сына Сапаты.
Activismo de vanguarda é o registo do som
Авангардный активизм вот запись звука.
Eu trago a obstinação com que Luther King abalou
Я несу упорство, которым потряс Лютер Кинг,
E a mesma solução todo o meu people sonhou
И то же решение, о котором мечтали все мои люди.
Eu sou aquele mundo novo que Bob Marley cantou
Я тот новый мир, о котором пел Боб Марли.
Esboço desse sofrimento todo meu povo guardou
Набросок тех страданий, которые хранил весь мой народ.
Eu sigo este caminho que o ódio abriu pra mim
Я иду по этому пути, который ненависть открыла для меня,
E serei um dos guerreiros que aplaudirão no fim
И буду одним из воинов, которые будут аплодировать в конце.
Este é o som da revolução que em breve chegará
Это звук революции, которая скоро придет.
Eu sou anti-herói, que nunca se renderá
Я антигерой, который никогда не сдастся.
Eu sou um dos filhos deste mundo que a Luta inspirou
Я один из сыновей этого мира, которого вдохновила Борьба,
No mesmo trilho da mensagem que Cabral deixou
На том же пути послания, которое оставил Кабрал.
Esta é a voz da justiça que um dia se afirmará
Это голос справедливости, который однажды заявит о себе.
Eu sou o anti-heroi que o povo aclamará
Я антигерой, которого народ прославит.
Enquanto eu me enveneno com este rancor
Пока я отравляю себя этой злобой,
Vou pondo balas no carregador para abater esses opressores
Я заряжаю обойму, чтобы убить этих угнетателей.
Esta é a missão dos peronistas, que eu assumi na hora
Это миссия перонистов, которую я принял в тот час,
Com a determinação que herdei da minha progenitora
С решимостью, которую я унаследовал от моей матери.
Ninguém pára a frente armada que eu comando agora
Никто не остановит вооруженный фронт, которым я командую сейчас.
Combate a escória na alvorada como fez Samora
Борюсь с отбросами на рассвете, как это делал Самора.
Eu trago nesta oratória a história dos filhos que
Я несу в этой речи историю сыновей, которые
Viram a morte inglória dos pais
Видели бесславную смерть своих отцов
E que hoje anseiam desforra
И которые сегодня жаждут мести.
Na Palestina, no Cambodja, Vietname, Angola
В Палестине, Камбодже, Вьетнаме, Анголе,
No Iraque, Na Somália, Afeganistão e Bósnia
В Ираке, Сомали, Афганистане и Боснии.
Esse é o grito desse mundo que chora e implora
Это крик того мира, который плачет и умоляет
Pela justiça dos homens porque viram que Deus não acorda
О справедливости людей, потому что они уже видели, что Бог не просыпается.
Vítimas de quem fez de todo o mundo seu património
Жертвы тех, кто сделал весь мир своим достоянием,
Da hipocrisia assassina do FMI e da ONU
Убийственной лицемерии МВФ и ООН.
É o povo anónimo cobaia de liberalismo económico
Это безымянный народ, подопытный кролик экономического либерализма,
Que sai das amarras eufórico para combater o demónio
Который выходит из оков в эйфории, чтобы сражаться с демоном.
Eu sou aquele que vocês chamaram de fundamentalista
Я тот, кого вы назвали фундаменталистом,
Quando eu disse que era um trotskista belicista
Когда я сказал, что я воинствующий троцкист.
Posicionei-me assim contra a América imperialista
Я так позиционировал себя против империалистической Америки.
Aqui está o vosso kamikaze terrorista
Вот ваш террорист-камикадзе.
Farto de vos ver sentados, manipulados
Мне надоело видеть вас сидящими, манипулируемыми
Por uma televisão que vos deixa impávidos e formatados
Телевидением, которое делает вас бесстрастными и запрограммированными.
Asnáticos inconformados, fechados e enganados
Ослиные несогласные, замкнутые и обманутые,
Otarios e atrasados, inválidos e atordoados
Идиоты и отсталые, инвалиды и ошеломленные.
Nós estamos do lado contrário nesta jornada cheia de gente agustiada
Мы находимся на противоположной стороне в этом путешествии, полном страдающих людей,
Traumatizada por um passado onde foram pisadas martirizadas
Травмированных прошлым, где их топтали, мучили,
Apedrejadas, excluídas, extorquidas, extropiadas, cuspidas
Забрасывали камнями, исключали, вымогали, грабили, плевали
Por uma brigada Desalmada de parasitas
Бездушной бригадой паразитов,
Que devastaram arrasaram vidas
Которые опустошили, разрушили жизни.
E agora vão pagar com a descarga
И теперь они заплатят за разряд
Desta entifada criada pelos homens que vocês flagelaram
Этого восстания, созданного людьми, которых вы истязали,
E sobraram com guerra para vingar aqueles que não ficaram
И оставшихся с войной, чтобы отомстить за тех, кто не выжил.
Eu sigo este caminho que o ódio abriu para mim
Я иду по этому пути, который ненависть открыла для меня,
E serei um dos guerreiros que aplaudirão no fim
И буду одним из воинов, которые будут аплодировать в конце.
Este é o som da revolução que em breve chegará
Это звук революции, которая скоро придет.
Eu sou anti-herói, que nunca se renderá
Я антигерой, который никогда не сдастся.
Eu sou um dos filhos deste mundo que a luta inspirou
Я один из сыновей этого мира, которого вдохновила борьба,
No mesmo trilho da mensagem que Cabral deixou
На том же пути послания, которое оставил Кабрал.
Esta é a voz da justiça que um dia se afirmará
Это голос справедливости, который однажды заявит о себе.
Eu sou o anti-heroi que o povo aclamará
Я антигерой, которого народ прославит.





Writer(s): Valete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.