Valete - Não Te Adaptes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valete - Não Te Adaptes




Não Te Adaptes
Не приспосабливайся
Esta é a minha carta para ti mana porque eu sinto a tua dor
Это мое письмо тебе, сестренка, потому что я чувствую твою боль
Esta é a minha carta para ti mana porque eu sinto a tua dor
Это мое письмо тебе, сестренка, потому что я чувствую твою боль
Mesmo cercada pelo drama ainda emanas amor
Даже окруженная драмой, ты все еще излучаешь любовь
Nesta sociedade machista que te chama burra inferior
В этом мужском обществе, которое называет тебя глупой и низшей
Como se o machismo fosse algo inteligente e superior
Как будто мачизм - это что-то умное и высшее
Agora vês esses empregos onde te desvalorizas
Теперь ты видишь только те работы, где тебя обесценивают
E onde um bom corriculum vale menos que umas boas medidas
И где хорошее резюме стоит меньше, чем хорошие параметры
Tu és diva por isso não caias faz por resistir
Ты дива, поэтому не падай, постарайся сопротивляться
Tu nunca desceste uma cueca para o teu salário subir
Ты никогда не снимала трусики, чтобы твоя зарплата выросла
E não invejes essas barras com ganância na veia
И не завидуй этим стервам с жадностью в крови
Porque elas andam sempre de carro mas andam sempre de boléia
Ведь они всегда ездят на машине, но всегда за чужой счет
Elas entram em vídeo clips pra mostrar a peida
Они снимаются в клипах только для того, чтобы показать задницу
Elas fazem algum bit mas com a boca cheia
Они делают какой-то бит, но только с полным ртом
Tu és independente e tens requisitos de outro nível
Ты независима и у тебя требования другого уровня
Elas são independentes até terem o rico disponível
Они независимы, пока не появится богатый доступный мужчина
Desvia-te não te adaptes vem por esta via
Уклоняйся, не приспосабливайся, иди по этому пути
mais fascínio nessa diferença que te caracteriza
В этой отличительной черте, которая тебя характеризует, больше очарования
Tu sabes a vida é um combate
Ты знаешь, жизнь - это борьба
Luta não digas que é tarde, ainda tens a segunda parte
Борись, не говори, что поздно, у тебя еще есть второй тайм
Tu sabes a vida é um combate
Ты знаешь, жизнь - это борьба
Luta não digas que é tarde porque eu aqui do teu lado
Борись, не говори, что поздно, потому что я здесь, рядом с тобой
Tu sabes a vida é um combate
Ты знаешь, жизнь - это борьба
Luta não digas que é tarde, ainda tens a segunda parte
Борись, не говори, что поздно, у тебя еще есть второй тайм
Tu sabes a vida é um combate
Ты знаешь, жизнь - это борьба
Luta não digas que é tarde porque eu aqui do teu lado
Борись, не говори, что поздно, потому что я здесь, рядом с тобой
A tua relação está feia, antes era um conto de fadas
Твои отношения ужасны, раньше это была сказка
Teu homem é um player e joga sempre fora de casa
Твой мужчина - игрок, и он всегда играет на выезде
′Tás caída no chão perdida na frustração
Ты упала на землю, потерянная в разочаровании
Tu sabes, esses manos amam até á ejaculação
Ты знаешь, эти парни любят только до эякуляции
Tu sabes, pra eles relações têm quequas e gemidos
Ты знаешь, для них отношения - это только стоны и вздохи
Vivem aos ziguezags desviando-se da seta e do cupido
Они живут зигзагами, уклоняясь от стрелы и Купидона
Envolvem-te em elogios e adornam com sorrisos
Они окутывают тебя комплиментами и украшают улыбками
Roubam-te o coração e devolvem todo o partido
Крадут твое сердце и возвращают его разбитым
Depois tornam-se agressivos pois sabes como é
Потом становятся агрессивными, ты же знаешь, как это бывает
Entre marido e mulher tu comes porque ninguém mete a colher
Между мужем и женой только ты ешь, потому что никто не вмешивается
E quando engravidares eles nem querem saber
А когда ты забеременеешь, им уже все равно
Eles dizem-te que a semente é deles mas que o problema é teu
Они говорят тебе, что семя их, но проблема в тебе
Depois vais para a discoteca ver outro príncipe desencantado
Потом ты идешь в клуб, чтобы увидеть другого разочарованного принца
Até podes ser Cinderela mas passou das vinte e quatro
Ты можешь быть Золушкой, но уже за полночь
Mana não te adaptes
Сестренка, не приспосабливайся
Vem por esta via mais fascínio nessa diferença que te caracteriza
Иди по этому пути, в этой отличительной черте, которая тебя характеризует, больше очарования
Tu sabes a vida é um combate
Ты знаешь, жизнь - это борьба
Luta não digas que é tarde, ainda tens a segunda parte
Борись, не говори, что поздно, у тебя еще есть второй тайм
Tu sabes a vida é um combate
Ты знаешь, жизнь - это борьба
Luta não digas que é tarde porque eu aqui do teu lado
Борись, не говори, что поздно, потому что я здесь, рядом с тобой
Tu sabes a vida é um combate
Ты знаешь, жизнь - это борьба
Luta não digas que é tarde, ainda tens a segunda parte
Борись, не говори, что поздно, у тебя еще есть второй тайм
Tu sabes a vida é um combate
Ты знаешь, жизнь - это борьба
Luta não digas que é tarde porque eu aqui do teu lado
Борись, не говори, что поздно, потому что я здесь, рядом с тобой
Tu sabes
Ты знаешь





Writer(s): Valete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.