Paroles et traduction Valezka - Neue Männer braucht das Land
Neue Männer braucht das Land
New Men Are Needed for the Country
Ich
sprüh
's
auf
jede
Häuserwand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Ich
such
den
schönsten
Mann
im
Land"
"I'm
looking
for
the
most
handsome
man
in
the
land"
Ein
Zettel
an
das
schwarze
Brett
A
note
on
the
bulletin
board
"Er
muß
nett
sein,
auch
im
Bett"
"He
must
be
kind,
also
in
bed"
Kratze
es
in
Birkenrinden
I'll
scratch
it
into
birch
bark
"Wo
kann
ich
was
Liebes
finden?"
"Where
can
I
find
love?"
Schreib
's
in
Gold
auf
die
Altäre
I'll
write
it
in
gold
on
the
altars
"Ich
komme
nicht
mit
der
Schere"
"I'm
not
coming
with
scissors"
Ich
sprüh
's
auf
jede
Wand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Neue
Männer
braucht
das
Land"
"New
men
are
needed
for
the
country"
Ich
sprüh
's
auf
jede
Wand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Neue
Männer
braucht
das
Land"
"New
men
are
needed
for
the
country"
Male
es
auf
jede
U-Bahn
I'll
paint
it
on
every
subway
car
"Ruf
mich
unter
318
an"
"Call
me
at
318"
Drucke
mir
Demo
- Flugblätter
I'll
print
demo
flyers
Mit
dem
Bild
von
dem
Erretter
With
a
picture
of
the
savior
Und
verteile
sie
vor
Karstadt
And
distribute
them
in
front
of
Karstadt
"Hab'
die
Männer
noch
nicht
ganz
satt"
"I've
not
had
my
fill
of
men
yet"
Setz'
es
fett
in
die
BILD-Zeitung
I'll
put
it
in
the
BILD
newspaper
in
bold
"Va-lez-ka
sucht
'ne
Begleitung"
"Va-lez-ka
is
looking
for
a
companion"
Ich
sprüh
's
auf
jede
Wand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Neue
Männer
braucht
das
Land"
"New
men
are
needed
for
the
country"
Ich
sprüh
's
auf
jede
Wand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Neue
Männer
braucht
das
Land"
"New
men
are
needed
for
the
country"
Laß
's
im
Werbefernseh'n
laufen
I'll
have
it
running
on
the
TV
commercials
"Notfalls
würd'
ich
einen
kaufen"
"If
necessary,
I'd
buy
one"
Singe
es
von
allen
Bühnen
I'll
sing
it
from
every
stage
"Große
Chancen
haben
Hünen"
"Tall
guys
have
great
prospects"
Trage
es
auf
meinem
T-Shirt
I'll
wear
it
on
my
T-shirt
"Schreibt
mir
wer,
wo,
was
von
wem
hört"
"Write
to
me
who,
where,
and
from
what
you've
heard"
Werd'
'ne
Neonleuchtschrift
machen
I'll
make
a
neon
sign
"Wenn
du
so
bist
wie
dein
Lachen
"If
you're
like
your
laughter
Möchte
ich
dich
wiedersehen
I'd
like
to
see
you
again
Mit
dir
schwimmen
nach
Athen
Swim
to
Athens
with
you
Sogar
mit
dir
früh
aufstehen
Even
wake
up
with
you
early
Sogar
mit
dir
untergehen
Even
go
down
with
you
Ich
sprüh
's
auf
jede
Wand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Neue
Männer
braucht
das
Land"
"New
men
are
needed
for
the
country"
Ich
sprüh
's
auf
jede
Wand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Neue
Männer
braucht
das
Land"
"New
men
are
needed
for
the
country"
Ich
sprüh
's
auf
jede
Wand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Neue
Männer
braucht
das
Land"
"New
men
are
needed
for
the
country"
Ich
sprüh
's
auf
jede
Wand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Neue
Männer
braucht
das
Land"
"New
men
are
needed
for
the
country"
Ich
sprüh
's
auf
jede
Wand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Neue
Männer
braucht
das
Land"
"New
men
are
needed
for
the
country"
Ich
sprüh
's
auf
jede
Wand
I'll
spray
it
on
every
wall
"Neue
Männer
braucht
das
Land"
"New
men
are
needed
for
the
country"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingrid Deter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.