Paroles et traduction Valgur - El Castillo De La Pureza
La
voluntad
se
quebró
Воля
сломалась
Un
salteador
rapaz
esgrimió
sobre
mí
Хищный
разбойник
напал
на
меня
Me
despojó
de
todas
esas
cosas
Лишил
меня
всех
этих
вещей
Tardes
de
familia
no
volverán
Семейные
обеды
не
вернутся
Logros
de
colegio
достижения
колледжа
Muy
muy
mal,
muy
muy
mal
очень-очень
плохо,
очень-очень
плохо
Tardes
de
familia
no
volverán
Семейные
обеды
не
вернутся
Logros
de
colegio
достижения
колледжа
Muy
muy
mal,
muy
muy
mal
очень-очень
плохо,
очень-очень
плохо
El
castillo
de
la
pureza,
el
castillo
de
la
pureza
Замок
чистоты,
замок
чистоты
El
castillo
de
la
pureza,
el
castillo
de
la
pureza
Замок
чистоты,
замок
чистоты
El
castillo
de
la
pureza,
el
castillo
de
la
pureza
Замок
чистоты,
замок
чистоты
El
castillo
de
la
pureza,
el
castillo
de
la
pureza
Замок
чистоты,
замок
чистоты
Obsesión
fatal,
espada
de
dos
filos
Фатальная
одержимость,
обоюдоострый
меч
Fuimos
víctimas
del
reino
de
lo
oculto
Мы
были
жертвами
царства
оккультизма
Náufragos
en
medio
de
lo
turbio
Кораблекрушение
посреди
темного
Conquisté
mis
resortes
ocultos
Я
покорил
свои
скрытые
источники
Obsesión
fatal,
espada
de
dos
filos
Фатальная
одержимость,
обоюдоострый
меч
Fuimos
víctimas
del
reino
de
lo
oculto
Мы
были
жертвами
царства
оккультизма
Náufragos
en
medio
de
lo
turbio
Кораблекрушение
посреди
темного
Conquisté
mis
resortes
ocultos
Я
покорил
свои
скрытые
источники
Castillo,
pureza,
castillo,
pureza,
castillo,
pureza,
castillo,
pureza
Замок,
чистота,
замок,
чистота,
замок,
чистота,
замок,
чистота
Pureza,
castillo,
pureza,
castillo,
pureza,
castillo,
pureza,
castillo
Чистота,
замок,
чистота,
замок,
чистота,
замок,
чистота,
замок
Entonar
cánticos
modernos
Пойте
современные
песнопения
Resplandor
que
va
creciendo
свечение,
которое
растет
Cazador
en
busca
del
azar
Охотник
в
поисках
шанса
En
busca
del
azar
в
поисках
шанса
Tú,
la
luz,
dormir,
soñar
Ты,
свет,
спи,
мечтай
Apagar
la
luz,
dormir,
soñar
Выключи
свет,
спи,
мечтай
Apagar
la
luz
Выключи
свет...
Los
viejos
tiempos
se
vuelven
nuevos
Старые
дни
становятся
новыми
Atacando
por
la
espalda,
lento,
caminan
lentos
Атакующие
сзади,
медленные,
они
ходят
медленно
Antigua
estampa
de
colección
Старая
коллекционная
марка
Y
en
su
programa
favorito
Joyas
Musicales
И
в
любимой
программе
Музыкальные
Драгоценности
Este
fue
el
tema
El
Castillo
De
La
Pureza
Это
была
тема
Замок
чистоты.
Interpretado
por
Valgur
y
Denise
Gutiérrez
Играют
Валгур
и
Дениз
Гутьеррес.
En
esta
pieza
que
acabamos
de
escuchar
В
этой
части,
которую
мы
только
что
услышали
Gracias
a
Discos
Imagen
Digital
Благодаря
дискам
Digital
Image
La
gran
disquera
nacional
Великий
национальный
лейбл
Hola,
Denise,
eh,
buenas
noches,
cuéntanos
Привет,
Дениз,
добрый
вечер,
скажи
нам.
¿Cómo
te
trata
la
capital?
Как
к
вам
относится
столица?
A
veces
bien,
a
veces
mal,
supongo
Иногда
хорошо,
иногда
плохо,
я
думаю
Dinos,
¿cómo
se
experimenta
ser
una
de
las
vocalistas
femeninas
Расскажите
нам,
каково
это
быть
одной
из
вокалисток
Más
importantes
en
el
panorama
musical
latinoamericano?
Самое
важное
на
латиноамериканской
музыкальной
сцене?
A
veces
lo
sabes,
a
veces
se
te
olvida
Иногда
ты
знаешь,
иногда
забываешь
¿Y
que
te
inspira
a
hacer
música?
А
что
вдохновляет
вас
на
создание
музыки?
La
música
es
una
necesidad,
más
que
una
decisión
Музыка
- это
необходимость,
а
не
решение
Queremos
agradecerte,
Denise,
a
ti
Мы
хотим
поблагодарить
тебя,
Дениз,
ты
Y
a
todos
los
que
nos
escuchan
en
casita
И
всем
тем,
кто
слушает
нас
дома
Por
una
agradable
velada
Для
приятного
вечера
Locutor,
su
amigo,
Agustín
Valdivieso
tiene
una
cita
con
ustedes
Сообщите
вашему
другу,
что
у
вас
назначена
встреча
с
Агустином
Вальдивьесо.
El
próximo
martes
en
su
programa
Joyas
Musicales
В
следующий
вторник
в
его
программе
Joyas
Musicales
(Joyas
Musicales)
музыкальные
украшения
(Millones
de
mexicanos
prefieren...)
Миллионы
мексиканцев
предпочитают...
Obsesión
fatal,
espada
de
dos
filos
Фатальная
одержимость,
обоюдоострый
меч
Fuimos
víctimas
del
reino
de
lo
oculto
Мы
были
жертвами
царства
оккультизма
Náufragos
en
medio
de
lo
turbio
Кораблекрушение
посреди
темного
Conquisté
mis
resortes
ocultos
Я
покорил
свои
скрытые
источники
Obsesión
fatal,
espada
de
dos
filos
Фатальная
одержимость,
обоюдоострый
меч
Fuimos
víctimas
del
reino
de
lo
oculto
Мы
были
жертвами
царства
оккультизма
Náufragos
en
medio
de
lo
turbio
Кораблекрушение
посреди
темного
Conquisté
mis
resortes
ocultos
Я
покорил
свои
скрытые
источники
Espada
de
dos
filos
Обоюдоострый
меч
El
reino
de
lo
oculto
царство
оккультизма
Espada
de
dos
filos
Обоюдоострый
меч
El
reino
de
lo
oculto
царство
оккультизма
(Perdone
reverenda
madre,
estaba
seleccionando...)
Простите,
Преподобная
Мать,
я
выбирал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Valdivieso, Hugo Valdivieso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.