Valgur - Vampiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valgur - Vampiro




Vampiro
Vampire
Pobre de
Poor me
Pobre de mi suerte
Poor my luck
Desdichadamente tengo mala vida
Unfortunately I have a bad life
Pobre de
Poor me
Pobre de mi cuerpo
Poor my body
Ya se muestra enfermo, yo no me arrepiento
It is already sick, I do not regret it
Por las calles salgo a madrugar
I go out into the streets at dawn
Toda la ciudad es mi hogar
The whole city is my home
Por la esquina veo pasar...
I see it passing by the corner...
Desventuras de horror, taloneando por ahí
Misadventures of horror, begging around there
¿Tú qué harás cuando Díos se muera?
What will you do when God dies?
Sombras en la obscuridad
Shadows in the darkness
En la esquina veo pasar
I see it passing by the corner
¿Tú qué harás cuando Dios se muera?
What will you do when God dies?
¿Tú que harás...?
What will you do...?
Pobre de
Poor me
Entre tanta gente, vampiro sin suerte
Among so many people, an unlucky vampire
Me entrego a la muerte
I surrender to death
Vampiro
Vampire
Vampiro transgresor
Transgressing vampire
Pobre y sin destino, vendido al olvido
Poor and without destiny, sold to oblivion
Por las calles salgo a madrugar
I go out into the streets at dawn
Toda la ciudad es mi hogar
The whole city is my home
Sombras en la obscuridad
Shadows in the darkness
En la esquina veo pasar
I see it passing by the corner
¿Tú qué harás cuándo...?
What will you do when...?
Desventuras de horror, taloneando por ahí
Misadventures of horror, begging around there
¿Tú qué harás cuando Díos se muera?
What will you do when God dies?
Sombras en la obscuridad
Shadows in the darkness
En la esquina veo pasar
I see it passing by the corner
¿Tú qué harás cuando Dios se muera?
What will you do when God dies?
¿Tú qué harás...?
What will you do...?
Y cuando caen las doce
And when the clock strikes twelve
Me encuentro contigo, me encuentro vampiro
I find myself with you, I find myself a vampire
Para burlar la noche
To outwit the night
Y temblando de frío
And trembling with cold
Me encuentro contigo, me encuentro vampiro
I find myself with you, I find myself a vampire
Y cuando caen las doce
And when the clock strikes twelve
Me encuentro contigo, me encuentro vampiro
I find myself with you, I find myself a vampire
Para burlar la noche
To outwit the night
Y por el fin de gloria
And for the end of glory
Temblando de frío me convierto en vampiro
Trembling with cold I become a vampire
Para burlar la noche
To outwit the night
Y cuando caen las doce
And when the clock strikes twelve
Me encuentro contigo, me encuentro vampiro
I find myself with you, I find myself a vampire
Para burlar la noche
To outwit the night
Y por el fin de gloria
And for the end of glory
Temblando de frío me convierto en vampiro
Trembling with cold I become a vampire
Para burlar la noche
To outwit the night
Y cuando caen las doce
And when the clock strikes twelve
Me encuentro contigo, me encuentro vampiro
I find myself with you, I find myself a vampire
Para burlar la noche
To outwit the night
Y por el fin de gloria
And for the end of glory
Temblando de frío me convierto en vampiro
Trembling with cold I become a vampire
Para burlar la noche
To outwit the night
Y cuando caen las doce
And when the clock strikes twelve
Me encuentro contigo, me encuentro vampiro
I find myself with you, I find myself a vampire
Para burlar la noche
To outwit the night
Y por el fin de gloria
And for the end of glory
Temblando de frío me convierto en vampiro
Trembling with cold I become a vampire
Para burlar la noche
To outwit the night





Writer(s): Elizabeth Valdivieso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.