Paroles et traduction Vali - Ain't No Friend of Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Friend of Mine
Ты мне не друг
Every
morning
I
feel
so
summertime
Каждое
утро
я
чувствую
себя
как
летом,
Then
you
go
and
throw
shade
when
I'm
trying
to
shine
А
ты
пытаешься
меня
затмить,
когда
я
блистаю.
Don't
let
my
name
roll
over
your
tongue
Не
произноси
мое
имя,
Or
you'll
find
yourself
beat,
just
like
a
drum
Иначе
я
тебя
размажу,
как
краску.
No,
no,
not
me
Нет,
нет,
это
не
я,
No,
no,
not
me
Нет,
нет,
это
не
я,
Not
the
one...
Не
такая
я...
...you
hate
and
you're
so
overdone
...которую
ты
ненавидишь,
ты
слишком
увлекся.
All
the
petty
shit,
we
shall
overcome
Мы
преодолеем
всю
эту
мелочность.
You
ain't
no
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг.
You
ain't
no
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг.
You
ain't
no
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг.
You
ain't
no
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг.
You
ain't
no,
ain't
no
Ты
не,
не,
Every
morning
I
feel
so
summertime
Каждое
утро
я
чувствую
себя
как
летом,
Then
my
haters
gotta
work
like
overtime
А
моим
ненавистникам
приходится
работать
сверхурочно.
And
baby,
don't
act
[?]
И,
малыш,
не
строй
из
себя
[?],
Or
you'll
find
yourself
beat,
just
like
a
drum
Иначе
я
тебя
размажу,
как
краску.
No,
no,
not
me
Нет,
нет,
это
не
я,
No,
no,
not
me
Нет,
нет,
это
не
я,
Not
the
one...
Не
такая
я...
...you
hate
and
you're
so
overdone
...которую
ты
ненавидишь,
ты
слишком
увлекся.
All
the
petty
shit,
we
shall
overcome
Мы
преодолеем
всю
эту
мелочность.
You
ain't
no
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг.
You
ain't
no
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг.
You
ain't
no
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг.
You
ain't
no
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг.
You
ain't
no,
ain't
no
Ты
не,
не,
Every
morning
I
feel
so
summertime
Каждое
утро
я
чувствую
себя
как
летом,
Every
morning
I
feel
so
summertime
Каждое
утро
я
чувствую
себя
как
летом,
Every
morning
I
feel
so
summertime
Каждое
утро
я
чувствую
себя
как
летом,
Every
morning
I
feel
so
summertime
Каждое
утро
я
чувствую
себя
как
летом,
Why
you
wanna
throw
shade
when
I'm
trying
to
shine?
Зачем
ты
пытаешься
меня
затмить,
когда
я
блистаю?
You
ain't
no
friend
of
mine,
no!
Ты
мне
не
друг,
нет!
You
ain't
no
friend
of
mine,
no!
Ты
мне
не
друг,
нет!
You
ain't
no
friend
of
mine,
no!
Ты
мне
не
друг,
нет!
You
ain't
no
friend
of
mine,
no!
Ты
мне
не
друг,
нет!
You
ain't
no
friend
of
mine,
no!
Ты
мне
не
друг,
нет!
You
ain't
no
friend
of
mine,
no!
Ты
мне
не
друг,
нет!
You
ain't
no
friend
of
mine,
no!
Ты
мне
не
друг,
нет!
You
ain't
no
friend
of
mine,
no!
Ты
мне
не
друг,
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Goodwin, Francesco Martinez Burali Forti, Valentina Porter, Phillip Fender, Madeline Fuhrman, Michael Onufrak, David Malcolm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.