Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мило
мое,
много
те
обичам
Mein
Liebling,
ich
liebe
dich
so
sehr
Стига
само
да
мълчиш
Solange
du
nur
schweigst
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Du
redest
immer,
du
lässt
mich
nicht
atmen
Само
като
спиш
мълчиш
Nur
wenn
du
schläfst,
schweigst
du
Мило
мое,
много
те
обичам
Mein
Liebling,
ich
liebe
dich
so
sehr
Стига
само
да
мълчиш
Solange
du
nur
schweigst
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Du
redest
immer,
du
lässt
mich
nicht
atmen
Само
като
спиш
мълчиш
Nur
wenn
du
schläfst,
schweigst
du
Много
добре,
държиш
да
се
обиждаме
Sehr
gut,
du
bestehst
darauf,
dass
wir
uns
beleidigen
О'кей
и
аз
те
ненавиждам
Okay,
ich
hasse
dich
auch
Прави
се
на
каквото
пожелаеш
Stell
dich
dar,
wie
du
willst
За
мъж
като
мене
можеш
само
да
мечтаеш
Von
einer
Frau
wie
mir
kannst
du
nur
träumen
Зная,
че
го
знаеш
искаш
само
мен
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt,
du
willst
nur
mich
Всичко
в
мен
те
изкушава
и
пленява,
подлудява
Alles
an
mir
verführt
dich,
fesselt
dich,
macht
dich
verrückt
Не,
не,
не.
Не
става
да
си
чужда
Nein,
nein,
nein.
Es
geht
nicht,
dass
du
einem
anderen
gehörst
Винаги
от
мене
ти
ще
имаш
нужда
Du
wirst
mich
immer
brauchen
Мило
мое,
много
те
обичам
Mein
Liebling,
ich
liebe
dich
so
sehr
Стига
само
да
мълчиш
Solange
du
nur
schweigst
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Du
redest
immer,
du
lässt
mich
nicht
atmen
Само
като
спиш
мълчиш
Nur
wenn
du
schläfst,
schweigst
du
Мило
мое,
много
те
обичам
Mein
Liebling,
ich
liebe
dich
so
sehr
Стига
само
да
мълчиш
Solange
du
nur
schweigst
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Du
redest
immer,
du
lässt
mich
nicht
atmen
Само
като
спиш
мълчиш
Nur
wenn
du
schläfst,
schweigst
du
Sugar
Baby,
мисля,
че
не
ме
разбираш
Sugar
Baby,
ich
glaube,
du
verstehst
mich
nicht
Щото
много
ти
ме
провокираш
Weil
du
mich
sehr
provozierst
Верен
съм
ти,
аз
искам
да
сме
двама
Ich
bin
dir
treu,
ich
will,
dass
wir
zusammen
sind
Не
разбра
ли?
Ти
си
мойта
дама
Hast
du
es
nicht
verstanden?
Du
bist
mein
Herr
Няма
да
те
лъжа
– луд
съм
аз
по
теб
Ich
werde
dich
nicht
anlügen
– ich
bin
verrückt
nach
dir
Казваш
че
те
притеснявам,
наранявам,
отегчавам
Du
sagst,
ich
störe
dich,
verletze
dich,
langweile
dich
Няма
начин,
просто
няма
ти
да
бъдеш
чужда
Auf
keinen
Fall,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
du
einem
anderen
gehörst
Винаги
от
мене
ти
ще
имаш
нужда
Du
wirst
mich
immer
brauchen
Мило
мое,
много
те
обичам
Mein
Liebling,
ich
liebe
dich
so
sehr
Стига
само
да
мълчиш
Solange
du
nur
schweigst
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Du
redest
immer,
du
lässt
mich
nicht
atmen
Само
като
спиш
мълчиш
Nur
wenn
du
schläfst,
schweigst
du
Мило
мое,
много
те
обичам
Mein
Liebling,
ich
liebe
dich
so
sehr
Стига
само
да
мълчиш
Solange
du
nur
schweigst
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Du
redest
immer,
du
lässt
mich
nicht
atmen
Само
като
спиш
мълчиш
Nur
wenn
du
schläfst,
schweigst
du
Мило
мое,
много
те
обичам
Mein
Liebling,
ich
liebe
dich
so
sehr
Стига
само
да
мълчиш
Solange
du
nur
schweigst
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Du
redest
immer,
du
lässt
mich
nicht
atmen
Само
като
спиш
мълчиш
Nur
wenn
du
schläfst,
schweigst
du
Мило
мое,
много
те
обичам
Mein
Liebling,
ich
liebe
dich
so
sehr
Стига
само
да
мълчиш
Solange
du
nur
schweigst
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Du
redest
immer,
du
lässt
mich
nicht
atmen
Само
като
спиш
мълчиш
Nur
wenn
du
schläfst,
schweigst
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitar Petrov, Dumi Padure, Marieta Angelova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.