Paroles et traduction Valia - Мило мое
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мило
мое,
много
те
обичам
My
darling,
I
love
you
so
much
Стига
само
да
мълчиш
Just
stop
being
so
silent
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
You
always
talk,
you're
suffocating
me
Само
като
спиш
мълчиш
Only
when
you
sleep
are
you
quiet
Мило
мое,
много
те
обичам
My
darling,
I
love
you
so
much
Стига
само
да
мълчиш
Just
stop
being
so
silent
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
You
always
talk,
you're
suffocating
me
Само
като
спиш
мълчиш
Only
when
you
sleep
are
you
quiet
Много
добре,
държиш
да
се
обиждаме
Very
well,
you
want
us
to
resent
each
other
О'кей
и
аз
те
ненавиждам
Okay,
I
hate
you
too
Прави
се
на
каквото
пожелаеш
Act
however
you
want
За
мъж
като
мене
можеш
само
да
мечтаеш
You
can
only
dream
of
a
man
like
me
Зная,
че
го
знаеш
искаш
само
мен
I
know
you
know
you
only
want
me
Всичко
в
мен
те
изкушава
и
пленява,
подлудява
Everything
about
me
tempts
and
captivates
you,
drives
you
wild
Не,
не,
не.
Не
става
да
си
чужда
No,
no,
no.
You
can't
be
with
anyone
else
Винаги
от
мене
ти
ще
имаш
нужда
You
will
always
need
me
Мило
мое,
много
те
обичам
My
darling,
I
love
you
so
much
Стига
само
да
мълчиш
Just
stop
being
so
silent
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
You
always
talk,
you're
suffocating
me
Само
като
спиш
мълчиш
Only
when
you
sleep
are
you
quiet
Мило
мое,
много
те
обичам
My
darling,
I
love
you
so
much
Стига
само
да
мълчиш
Just
stop
being
so
silent
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
You
always
talk,
you're
suffocating
me
Само
като
спиш
мълчиш
Only
when
you
sleep
are
you
quiet
Sugar
Baby,
мисля,
че
не
ме
разбираш
Sugar
Baby,
I
don't
think
you
understand
Щото
много
ти
ме
провокираш
Because
you
provoke
me
so
much
Верен
съм
ти,
аз
искам
да
сме
двама
I'm
loyal
to
you,
I
want
us
to
be
a
couple
Не
разбра
ли?
Ти
си
мойта
дама
Don't
you
get
it?
You're
my
lady
Няма
да
те
лъжа
– луд
съм
аз
по
теб
I
won't
lie
- I'm
crazy
about
you
Казваш
че
те
притеснявам,
наранявам,
отегчавам
You
say
I
bother
you,
hurt
you,
bore
you
Няма
начин,
просто
няма
ти
да
бъдеш
чужда
No
way,
there's
no
way
you'll
be
with
someone
else
Винаги
от
мене
ти
ще
имаш
нужда
You
will
always
need
me
Мило
мое,
много
те
обичам
My
darling,
I
love
you
so
much
Стига
само
да
мълчиш
Just
stop
being
so
silent
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
You
always
talk,
you're
suffocating
me
Само
като
спиш
мълчиш
Only
when
you
sleep
are
you
quiet
Мило
мое,
много
те
обичам
My
darling,
I
love
you
so
much
Стига
само
да
мълчиш
Just
stop
being
so
silent
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
You
always
talk,
you're
suffocating
me
Само
като
спиш
мълчиш
Only
when
you
sleep
are
you
quiet
Мило
мое,
много
те
обичам
My
darling,
I
love
you
so
much
Стига
само
да
мълчиш
Just
stop
being
so
silent
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
You
always
talk,
you're
suffocating
me
Само
като
спиш
мълчиш
Only
when
you
sleep
are
you
quiet
Мило
мое,
много
те
обичам
My
darling,
I
love
you
so
much
Стига
само
да
мълчиш
Just
stop
being
so
silent
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
You
always
talk,
you're
suffocating
me
Само
като
спиш
мълчиш
Only
when
you
sleep
are
you
quiet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitar Petrov, Dumi Padure, Marieta Angelova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.