Paroles et traduction Valia - Мило мое
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мило
мое,
много
те
обичам
Любовь
моя,
я
тебя
очень
люблю
Стига
само
да
мълчиш
Перестань
только
молчать
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Ты
постоянно
говоришь,
мешая
мне
дышать
Само
като
спиш
мълчиш
Только
когда
ты
спишь,
ты
молчишь
Мило
мое,
много
те
обичам
Любовь
моя,
я
тебя
очень
люблю
Стига
само
да
мълчиш
Перестань
только
молчать
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Ты
постоянно
говоришь,
мешая
мне
дышать
Само
като
спиш
мълчиш
Только
когда
ты
спишь,
ты
молчишь
Много
добре,
държиш
да
се
обиждаме
Очень
хорошо,
ты
хочешь,
чтобы
мы
обижались
друг
на
друга
О'кей
и
аз
те
ненавиждам
О'кей,
и
я
тебя
ненавижу
Прави
се
на
каквото
пожелаеш
Делай
вид,
кем
хочешь
За
мъж
като
мене
можеш
само
да
мечтаеш
О
таком
мужчине,
как
я,
ты
можешь
только
мечтать
Зная,
че
го
знаеш
искаш
само
мен
Я
знаю,
что
ты
это
знаешь,
ты
хочешь
только
меня
Всичко
в
мен
те
изкушава
и
пленява,
подлудява
Все
во
мне
тебя
искушает
и
пленяет,
сводит
с
ума
Не,
не,
не.
Не
става
да
си
чужда
Нет,
нет,
нет.
Нельзя
отдаляться
от
меня
Винаги
от
мене
ти
ще
имаш
нужда
Ты
всегда
будешь
нуждаться
во
мне
Мило
мое,
много
те
обичам
Любовь
моя,
я
тебя
очень
люблю
Стига
само
да
мълчиш
Перестань
только
молчать
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Ты
постоянно
говоришь,
мешая
мне
дышать
Само
като
спиш
мълчиш
Только
когда
ты
спишь,
ты
молчишь
Мило
мое,
много
те
обичам
Любовь
моя,
я
тебя
очень
люблю
Стига
само
да
мълчиш
Перестань
только
молчать
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Ты
постоянно
говоришь,
мешая
мне
дышать
Само
като
спиш
мълчиш
Только
когда
ты
спишь,
ты
молчишь
Sugar
Baby,
мисля,
че
не
ме
разбираш
Дорогая,
кажется,
ты
меня
не
понимаешь
Щото
много
ти
ме
провокираш
Потому
что
ты
очень
меня
провоцируешь
Верен
съм
ти,
аз
искам
да
сме
двама
Я
верен
тебе,
хочу,
чтобы
мы
были
вместе
Не
разбра
ли?
Ти
си
мойта
дама
Ты
поняла?
Ты
моя
женщина
Няма
да
те
лъжа
– луд
съм
аз
по
теб
Не
буду
врать
– я
без
ума
от
тебя
Казваш
че
те
притеснявам,
наранявам,
отегчавам
Ты
говоришь,
что
я
тебя
беспокою,
раню,
надоедаю
Няма
начин,
просто
няма
ти
да
бъдеш
чужда
Это
невозможно,
ты
просто
не
будешь
чужой
Винаги
от
мене
ти
ще
имаш
нужда
Ты
всегда
будешь
нуждаться
во
мне
Мило
мое,
много
те
обичам
Любовь
моя,
я
тебя
очень
люблю
Стига
само
да
мълчиш
Перестань
только
молчать
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Ты
постоянно
говоришь,
мешая
мне
дышать
Само
като
спиш
мълчиш
Только
когда
ты
спишь,
ты
молчишь
Мило
мое,
много
те
обичам
Любовь
моя,
я
тебя
очень
люблю
Стига
само
да
мълчиш
Перестань
только
молчать
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Ты
постоянно
говоришь,
мешая
мне
дышать
Само
като
спиш
мълчиш
Только
когда
ты
спишь,
ты
молчишь
Мило
мое,
много
те
обичам
Любовь
моя,
я
тебя
очень
люблю
Стига
само
да
мълчиш
Перестань
только
молчать
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Ты
постоянно
говоришь,
мешая
мне
дышать
Само
като
спиш
мълчиш
Только
когда
ты
спишь,
ты
молчишь
Мило
мое,
много
те
обичам
Любовь
моя,
я
тебя
очень
люблю
Стига
само
да
мълчиш
Перестань
только
молчать
Все
говориш
пречиш
ми
да
дишам
Ты
постоянно
говоришь,
мешая
мне
дышать
Само
като
спиш
мълчиш
Только
когда
ты
спишь,
ты
молчишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitar Petrov, Dumi Padure, Marieta Angelova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.