Paroles et traduction Valiant Hearts - Colourwave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
you
wish
that
you
could
see
in
colour
just
like
me
Не
хотела
бы
ты
видеть
мир
в
цвете,
как
я?
When
it
all
turns
grey
and
your
vision
starts
to
fade
Когда
всё
становится
серым,
и
твоё
зрение
начинает
меркнуть,
Well,
we
roamed
the
seven
seas
мы
странствовали
по
семи
морям,
Mapped
the
lands
with
old
cartography
наносили
на
карту
земли
по
старинным
чертежам.
Tell
me
where's
left
to
go
but
a
place
unknown
were
we
can′t
breathe
Скажи,
куда
нам
идти,
кроме
как
в
неизвестность,
где
мы
не
сможем
дышать?
Oh,
we're
running
far
away
from
all
that
we
hold
dear
О,
мы
бежим
далеко
от
всего,
что
нам
дорого,
All
our
worries
melt
away
and
vanish
in
thin
air
все
наши
тревоги
тают
и
растворяются
в
воздухе.
Looking
out
to
the
distance,
we
stare
Глядя
вдаль,
мы
задумываемся,
Where
do
we
go
куда
нам
идти,
Where
do
we
go
from
here
куда
нам
идти
отсюда?
Paint
the
world
in
vibrant
hues
Раскрась
мир
яркими
красками,
Let
the
colours
sway,
let
me
be
your
muse
пусть
цвета
кружатся,
позволь
мне
быть
твоей
музой.
You
paint
the
ocean
the
deepest
blue
Ты
раскрашиваешь
океан
в
глубокий
синий,
As
the
colour
wave
washes
over
you
пока
цветовая
волна
омывает
тебя.
Well
I'll
be
waiting
on
the
dark
side
of
the
moon
Ну
а
я
буду
ждать
тебя
на
темной
стороне
Луны,
While
serenading
all
these
stars
I′ve
caught
for
you
напевая
серенады
всем
звездам,
что
я
собрал
для
тебя.
Been
thinking
lately
that
I
live
in
a
cocoon
В
последнее
время
я
думаю,
что
живу
в
коконе,
A
chrysalis
lonely,
waiting
to
be
born
anew
одинокой
куколке,
ждущей
своего
перерождения.
Where
do
we
go
from
here
Куда
нам
идти
отсюда?
Paint
the
world
in
vibrant
hues
Раскрась
мир
яркими
красками,
Let
the
colours
sway,
let
me
be
your
muse
пусть
цвета
кружатся,
позволь
мне
быть
твоей
музой.
You
paint
the
ocean
the
deepest
blue
Ты
раскрашиваешь
океан
в
глубокий
синий,
As
the
colour
wave
washes
over
you
пока
цветовая
волна
омывает
тебя.
Oh,
my
radiant
and
colourful
star
О,
моя
сияющая,
красочная
звезда,
I′ll
never
get
tired
of
just
how
beautiful
you
are
я
никогда
не
устану
от
того,
какая
ты
красивая.
Oh,
my
radiant
and
colourful
star
О,
моя
сияющая,
красочная
звезда,
I'll
never
get
tired
of
just
how
beautiful
you
are
я
никогда
не
устану
от
того,
какая
ты
красивая.
Oh,
my
radiant
and
colourful
star
О,
моя
сияющая,
красочная
звезда,
I′ll
never
get
tired
of
just
how
beautiful
you
are
я
никогда
не
устану
от
того,
какая
ты
красивая.
Oh,
no
I
won't
О,
нет,
не
устану,
Just
how
beautiful
you
are
от
того,
какая
ты
красивая.
Paint
the
world
in
vibrant
hues
Раскрась
мир
яркими
красками,
Let
the
colours
sway,
let
me
be
your
muse
пусть
цвета
кружатся,
позволь
мне
быть
твоей
музой.
You
paint
the
ocean
the
deepest
blue
Ты
раскрашиваешь
океан
в
глубокий
синий,
As
the
colour
wave
washes
over
you
пока
цветовая
волна
омывает
тебя.
Don′t
you
wish
that
you
could
see
in
colour
just
like
me
Не
хотела
бы
ты
видеть
мир
в
цвете,
как
я?
When
it
all
turns
grey,
you'll
see
the
forest
for
the
trees
Когда
всё
становится
серым,
ты
увидишь
лес
за
деревьями.
Don′t
you
wish
that
you
could
flee
to
a
place
so
far
out
to
sea
Не
хотела
бы
ты
сбежать
в
место
далеко
в
море?
Follow
the
compass
and
you'll
be
free.
Следуй
за
компасом,
и
ты
будешь
свободна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Serokvasha, Thomas John Byrne
Album
Odyssey
date de sortie
15-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.