Valijon Azizov - Sadoi Dil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Valijon Azizov - Sadoi Dil




Sadoi Dil
Сад души (Sadoi Dil)
Ба оханги дилам боре садо кардам нафахмиди
Я взывал к мелодии своего сердца, но ты не поняла.
Ба он чашмони зебоят нигох кардам нафахмиди
Я смотрел в твои прекрасные глаза, но ты не поняла.
Ба он чашмони зебоят нигох кардам нафахмиди
Я смотрел в твои прекрасные глаза, но ты не поняла.
Сари рохат нишастам бо умеди як нигохи ту
Я сидел на твоей дороге в надежде на один твой взгляд.
Сари рохат нишастам бо умеди як нигохи ту
Я сидел на твоей дороге в надежде на один твой взгляд.
Дилам ро дар гамат обу адо кардам нафахмиди
Я измучил свою душу твоей печалью, но ты не поняла.
Диламро дар гамат обу адо кардам нафахмиди
Я измучил свою душу твоей печалью, но ты не поняла.
Мани мискин надорам токати ишки чудои ту
Я, бедняга, не вынесу мук любви и разлуки с тобой.
Мани мискин надорам токати ишки чудои ту
Я, бедняга, не вынесу мук любви и разлуки с тобой.
Туро аз байни хубруён чудо кардам нафахмиди
Я выбрал тебя среди всех красавиц, но ты не поняла.
Туро аз байни хубруён чудо кардам нафахмиди
Я выбрал тебя среди всех красавиц, но ты не поняла.
Дар оташ хонаи ишкат набуд чое барои ман
В пылающем доме нашей любви не было места для меня.
Дар оташ хонаи ишкат набуд чое барои ман
В пылающем доме нашей любви не было места для меня.
Ба хар як тори муят чон фидо кардам нафахмиди
Я отдал бы жизнь за каждую твою прядь волос, но ты не поняла.
Ба хар як тори муят чон фидо кардам нафахмиди
Я отдал бы жизнь за каждую твою прядь волос, но ты не поняла.
Ба оханги дилам боре садо кардам нафахмиди
Я взывал к мелодии своего сердца, но ты не поняла.
Ба он чашмони зебоят нигох кардам нафахмиди
Я смотрел в твои прекрасные глаза, но ты не поняла.
Ба он чашмони зебоят нигох кардам нафахмиди
Я смотрел в твои прекрасные глаза, но ты не поняла.
Сари рохат нишастам бо умеди як нигохи ту
Я сидел на твоей дороге в надежде на один твой взгляд.
Сари рохат нишастам бо умеди як нигохи ту
Я сидел на твоей дороге в надежде на один твой взгляд.
Диламро дар гамат обу адо кардам нафахмиди
Я измучил свою душу твоей печалью, но ты не поняла.
Диламро дар гамат обу адо кардам нафахмиди
Я измучил свою душу твоей печалью, но ты не поняла.
Диламро дар гамат обу адо кардам нафахмиди
Я измучил свою душу твоей печалью, но ты не поняла.
Конец!
Конец!





Writer(s): Valijon Azizov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.