Paroles et traduction Valira feat. Manuela Vellés - Refugio
Creo
que
el
tiempo
es
mi
aliado
Думаю,
время
— мой
союзник,
Que
anduve
solo
y
me
perdí
Что
я
шла
одна
и
потерялась.
Os
he
contado
mis
secretos
Я
рассказала
тебе
свои
секреты
Y
algunos
sueños
por
cumplir
И
некоторые
мечты,
которые
хочу
осуществить.
Has
inundado
mi
desierto
Ты
наполнил
мою
пустыню,
Pero
no
ahoga
el
porvenir
Но
не
затопил
будущее.
Solo
hay
paz
donde
me
hundí
Только
там,
где
я
утонула,
есть
покой.
Que
nunca
es
tarde
ni
es
tan
lejos
Что
никогда
не
поздно
и
не
так
далеко,
Para
alegrarte,
hacer
de
ti
Чтобы
порадовать
тебя,
сделать
тебя
La
familia
que
elegí
Семьей,
которую
я
выбрала.
Lo
viviré,
juntar
el
alma
aunque
los
cuerpos
seamos
dos
Я
проживу
это,
соединю
наши
души,
даже
если
мы
два
тела.
Todos
buscamos
un
abrigo
Все
ищут
убежище.
Me
quedaré,
y
que
los
años
no
nos
tuerzan
la
dirección
Я
останусь,
и
пусть
годы
не
собьют
нас
с
пути.
Querré
perderme
en
tu
camino
Я
захочу
потеряться
на
твоем
пути.
Puede
que
cambie
el
decorado
Может
быть,
декорации
изменятся,
Y
que
lo
oxide
esta
humedad
И
эта
влажность
все
покроет
ржавчиной.
Pero
el
tesoro
que
está
dentro
Но
сокровище,
которое
внутри,
Resiste
lo
superficial
Устоит
перед
поверхностным.
Que
os
juro,
os
quiero
entre
mis
dedos
Клянусь,
я
хочу
вас
между
своих
пальцев.
Me
trajo
herida
el
temporal
Буря
принесла
мне
раны.
Me
he
refugiado
en
vuestro
hogar
Я
нашла
убежище
в
твоем
доме.
Que
nunca
es
tarde
ni
es
tan
lejos
Что
никогда
не
поздно
и
не
так
далеко,
Para
leer
que
hacer
de
ti
Чтобы
прочитать,
что
сделать
тебя
La
familia
que
elegí
Семьей,
которую
я
выбрала.
Lo
viviré,
juntar
el
alma
aunque
los
cuerpos
seamos
dos
Я
проживу
это,
соединю
наши
души,
даже
если
мы
два
тела.
Todos
buscamos
un
abrigo
Все
ищут
убежище.
Me
quedaré,
y
que
los
años
no
nos
tuerzan
la
dirección
Я
останусь,
и
пусть
годы
не
собьют
нас
с
пути.
Querré
perderme
en
tu
camino
Я
захочу
потеряться
на
твоем
пути.
Lo
viviré,
juntar
el
alma
aunque
los
cuerpos
seamos
dos
Я
проживу
это,
соединю
наши
души,
даже
если
мы
два
тела.
Todos
buscamos
un
abrigo
Все
ищут
убежище.
Me
quedaré,
y
que
los
años
no
nos
tuerzan
la
dirección
Я
останусь,
и
пусть
годы
не
собьют
нас
с
пути.
Querré
perderme
en
tu
camino
Я
захочу
потеряться
на
твоем
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan José Zanza Redondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.