Paroles et traduction Valira - El Replicante
Hace
días
que
no
estoy
ni
estaré
Я
уже
который
день
не
удосуживаюсь
быть
En
el
lado
de
tu
luna,
tan
desnuda
en
soledad
На
стороне
твоей
луны,
такой
обнаженной
и
уединенной
No
sé
bien
a
dónde
voy
o
si
podré
volver
Не
знаю,
куда
иду,
и
смогу
ли
вернуться
Yo
sigo
en
busca
de
ayuda,
una
aventura
que
contar
Я
продолжаю
искать
помощи,
приключение,
о
котором
можно
рассказать
Pasa
más
lento
el
reloj
Часы
идут
медленнее
Lo
que
para
ti
son
años,
aquí
no
pasa
del
mes
То,
что
для
тебя
годы,
здесь
меньше
месяца
Porque
mi
piel
ya
no
se
quema
Потому
что
я
больше
не
обгораю
Porque
no
consigo
recordar
lo
que
soñaba
ayer
Потому
что
я
не
могу
вспомнить,
о
чем
мечтал
вчера
Espero
comunicación
Жду
вестей
Necesito
algún
contacto,
tengo
tan
poco
que
hacer
Нужен
какой-нибудь
контакт,
мне
так
нечего
делать
Ahora
vuelvo
a
mi
colchón
Теперь
я
возвращаюсь
к
своему
матрасу
Dormiré
contando
astros
y
pensando
en
ti
otra
vez
Буду
спать,
считая
звезды
и
думая
о
тебе
в
очередной
раз
Porque
mi
piel
ya
no
se
quema
Потому
что
я
больше
не
обгораю
Porque
no
consigo
recordar
lo
que
soñaba
ayer
Потому
что
я
не
могу
вспомнить,
о
чем
мечтал
вчера
Veo
un
mar
de
estrellas
que
se
apaga,
pero
no
llega
el
final
Я
вижу
море
звезд,
которое
гаснет,
но
конца
не
видно
Aunque
pasen
los
inviernos,
volverá
Хотя
бывали
зимы,
оно
вернется
No
tengo
claras
las
coordenadas,
demasiada
infinidad
Мне
не
ясны
координаты,
слишком
много
бесконечности
Aunque
pasen
los
inviernos,
pienso
en
ti
mi
hogar
Хотя
бывали
зимы,
я
думаю
о
тебе,
мой
дом
Pero
esto
qué
es,
un
mensaje
que
me
escribí
ayer
Но
что
это?
Сообщение,
которое
я
написал
себе
вчера
Que
me
avisa
de
que
cada
día
al
amanecer
Оно
предупреждает,
что
каждый
день
на
рассвете
Se
reinicia
lo
que
hay
tras
mi
piel
Обновляется
то,
что
скрывается
под
моей
кожей
Y
todo
lo
que
siento
es
mentira
И
все,
что
я
чувствую
- ложь
No
sé
de
quién
es
esta
vida
Я
не
знаю,
чья
это
жизнь
Quién
me
enseñó
lo
que
es
amor
Кто
научил
меня
тому,
что
такое
любовь
Demasiada
humana
esa
caricia
Слишком
человеческая
эта
ласка
Para
quien
no
tiene
corazón
Для
того,
у
кого
нет
сердца
Déjame
entender
qué
hago
solo
en
un
viaje
infinito
Дай
мне
понять,
что
я
делаю
в
одиночестве
в
бесконечном
путешествии
Y
el
por
qué
de
esta
melancolía
И
почему
эта
тоска
No
quiero
dormir,
¿quién
ha
programado
mis
sentidos?
Я
не
хочу
спать,
кто
запрограммировал
мои
чувства?
El
pasado
que
tanto
dolía
Прошлое,
которое
так
сильно
болело
Gracias
por
darme
una
familia
Спасибо
за
то,
что
дал
мне
семью
Por
llenar
mis
cables
de
ilusión
За
то,
что
наполнил
мои
провода
иллюзиями
Cada
recuerdo
y
cada
herida
За
каждое
воспоминание
и
каждую
рану
Aunque
solo
fuera
ficción
Хотя
все
это
было
лишь
вымыслом
Veo
un
mar
de
estrellas
que
se
apaga,
pero
no
llega
el
final
Я
вижу
море
звезд,
которое
гаснет,
но
конца
не
видно
Aunque
pasen
los
inviernos,
volverá
Хотя
бывали
зимы,
оно
вернется
No
tengo
claras
las
coordenadas,
demasiada
infinidad
Мне
не
ясны
координаты,
слишком
много
бесконечности
Aunque
pasen
los
inviernos,
pienso
en
ti
mi
hogar
Хотя
бывали
зимы,
я
думаю
о
тебе,
мой
дом
Volverá,
aunque
pasen
los
inviernos
y
mi
cuerpo
Вернется,
хотя
бывали
зимы
и
мое
тело
Pienso
en
ti
mi
hogar,
volverá
Я
думаю
о
тебе,
мой
дом,
вернется
Volverá,
aunque
pasen
los
inviernos
en
mi
cuerpo
Вернется,
хотя
бывали
зимы
в
моем
теле
Déjame
entender,
qué
hago
solo
en
un
viaje
infinito
Дай
мне
понять,
что
я
делаю
в
одиночестве
в
бесконечном
путешествии
Y
el
por
qué
de
esta
melancolía
И
почему
эта
тоска
No
quiero
dormir,
¿quién
ha
programado
mis
sentidos?
Я
не
хочу
спать,
кто
запрограммировал
мои
чувства?
El
pasado
que
tanto
dolía
Прошлое,
которое
так
сильно
болело
No
sé
de
quién
es
esta
vida
Я
не
знаю,
чья
это
жизнь
¿Quién
me
enseñó
lo
que
es
amor?
Кто
научил
меня
тому,
что
такое
любовь?
Demasiada
humana
tanta
química
Слишком
уж
человеческое
это
влечение
Para
quien
no
tiene
corazón
Для
того,
у
кого
нет
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan José Zanza Redondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.