Paroles et traduction Valira - Pájaros Ciegos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pájaros Ciegos
Blind Birds
Corre,
sal
de
aquí
Run,
get
out
of
here
Gritaré:
"vuelve
a
por
mí"
I'll
shout:
"come
back
for
me"
Mientras,
sanaré
In
the
meantime,
I'll
heal
Heridas
que
aún
me
duelen
Wounds
that
still
hurt
Sé
que
solo
ha
sido
un
traspiés
I
know
it
was
just
a
setback
Necesito
un
tiempo
y
volver
a
creer
I
need
some
time
and
to
believe
again
En
la
arena,
promesas
que
olvidé
In
the
sand,
promises
I
forgot
Se
emborronan,
pero
hay
trazos
que
aún
se
ven
They
blur,
but
there
are
traces
that
can
still
be
seen
Somos
dos
pájaros
ciegos
que
jugaron
a
volar
We
are
two
blind
birds
who
played
at
flying
Y
a
lanzarse
hacia
un
abismo,
hay
que
dejarse
llevar
And
to
leap
into
an
abyss,
you
have
to
let
yourself
go
Solo
dos
pájaros
ciegos
que
hablaban
de
libertad
Just
two
blind
birds
who
talked
about
freedom
Y
de
lanzarse
hacia
un
abismo,
hay
que
dejarse
llevar
And
to
leap
into
an
abyss,
you
have
to
let
yourself
go
Fuerza,
y
deja
ir
Strength,
and
let
go
Hay
sombras
de
las
que
huir
There
are
shadows
to
flee
from
Alas
rotas
que
han
de
recorrer
Broken
wings
that
must
travel
Su
destino
a
solas
para
no
volver
Their
destiny
alone
so
as
not
to
return
Somos
dos
pájaros
ciegos,
que
jugaron
a
volar
We
are
two
blind
birds,
who
played
at
flying
Y
a
lanzarse
hacia
un
abismo,
hay
que
dejarse
llevar
And
to
leap
into
an
abyss,
you
have
to
let
yourself
go
Solo
dos
pájaros
ciegos,
que
hablaban
de
libertad
Just
two
blind
birds,
who
talked
about
freedom
Y
de
lanzarse
hacia
un
abismo,
hay
que
dejarse
llevar
And
to
leap
into
an
abyss,
you
have
to
let
yourself
go
Solo
dos
pájaros
ciegos
Just
two
blind
birds
Hay
que
dejarse
llevar
You
have
to
let
yourself
go
Solo
dos
pájaros
ciegos
Just
two
blind
birds
Hay
que
dejarse
llevar
You
have
to
let
yourself
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan José Zanza Redondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.