Paroles et traduction Valira - Pájaros Ciegos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pájaros Ciegos
Слепые птицы
Corre,
sal
de
aquí
Беги,
уходи
отсюда
Gritaré:
"vuelve
a
por
mí"
Я
крикну:
"вернись
за
мной"
Mientras,
sanaré
А
пока,
я
залечу
Heridas
que
aún
me
duelen
Раны,
что
всё
ещё
болят
Sé
que
solo
ha
sido
un
traspiés
Знаю,
это
была
всего
лишь
ошибка
Necesito
un
tiempo
y
volver
a
creer
Мне
нужно
время,
чтобы
снова
поверить
En
la
arena,
promesas
que
olvidé
На
песке,
обещания,
которые
я
забыла
Se
emborronan,
pero
hay
trazos
que
aún
se
ven
Размываются,
но
некоторые
штрихи
всё
ещё
видны
Somos
dos
pájaros
ciegos
que
jugaron
a
volar
Мы
– две
слепые
птицы,
что
играли
в
полёт
Y
a
lanzarse
hacia
un
abismo,
hay
que
dejarse
llevar
И
бросались
в
пропасть,
нужно
просто
отдаться
Solo
dos
pájaros
ciegos
que
hablaban
de
libertad
Всего
лишь
две
слепые
птицы,
говорившие
о
свободе
Y
de
lanzarse
hacia
un
abismo,
hay
que
dejarse
llevar
И
бросались
в
пропасть,
нужно
просто
отдаться
Fuerza,
y
deja
ir
Соберись
с
силами
и
отпусти
Hay
sombras
de
las
que
huir
Есть
тени,
от
которых
нужно
бежать
Alas
rotas
que
han
de
recorrer
Сломанные
крылья,
которым
предстоит
пройти
Su
destino
a
solas
para
no
volver
Свой
путь
в
одиночестве,
чтобы
не
вернуться
Somos
dos
pájaros
ciegos,
que
jugaron
a
volar
Мы
– две
слепые
птицы,
что
играли
в
полёт
Y
a
lanzarse
hacia
un
abismo,
hay
que
dejarse
llevar
И
бросались
в
пропасть,
нужно
просто
отдаться
Solo
dos
pájaros
ciegos,
que
hablaban
de
libertad
Всего
лишь
две
слепые
птицы,
говорившие
о
свободе
Y
de
lanzarse
hacia
un
abismo,
hay
que
dejarse
llevar
И
бросались
в
пропасть,
нужно
просто
отдаться
Solo
dos
pájaros
ciegos
Всего
лишь
две
слепые
птицы
Hay
que
dejarse
llevar
Нужно
просто
отдаться
Solo
dos
pájaros
ciegos
Всего
лишь
две
слепые
птицы
Hay
que
dejarse
llevar
Нужно
просто
отдаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan José Zanza Redondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.