Paroles et traduction Valira - Rincón Salvaje
Rincón Salvaje
Дикий уголок
No
creo
en
la
velocidad
Я
не
верю
в
скорость,
Ni
en
dejarme
ir
Ни
в
то,
чтобы
отпустить,
Y
tú
que
me
enseñaste
a
andar
А
ты,
ты
научил
меня
ходить
Y
a
creer
en
mí
И
верить
в
себя.
Recuerda
nuestro
rincón
Помнишь
наш
уголок?
Ahora
florece
un
jardín
Теперь
там
цветёт
сад.
Cuando
se
tiene
un
corazón
así,
¿para
qué
más?
Когда
у
тебя
есть
такое
сердце,
зачем
ещё
что-то?
Si
yo
contigo
ya
así,
¿para
qué
más?
Если
я
с
тобой
уже
так,
зачем
ещё
что-то?
Cuando
me
hablas
de
pasión
y
los
años
que
vendrán
Когда
ты
говоришь
о
страсти
и
о
грядущих
годах,
En
nuestra
patria
somos
dos
y
no
creo
en
un
final
В
нашей
стране
нас
двое,
и
я
не
верю
в
конец.
Me
hace
vibrar
cada
encuentro
que
tuvimos
Меня
заставляет
вибрировать
каждая
наша
встреча,
Tú
y
el
mar,
me
borrasteis
los
domingos
Ты
и
море,
вы
стёрли
мои
воскресенья.
De
gritar,
fue
salvaje
sumergirnos
От
крика,
дико
было
погружаться,
Y
convertirme
en
tu
mitad
И
становиться
твоей
половинкой.
Busqué
una
frase
accidental
Я
искала
случайную
фразу,
Y
nos
trajo
aquí
И
она
привела
нас
сюда.
Supiste
humedecer
la
piedra
Ты
смог
увлажнить
камень,
Y
por
fin
ardí
И
наконец
я
загорелась.
Cuando
se
tiene
un
corazón
así,
¿para
qué
más?
Когда
у
тебя
есть
такое
сердце,
зачем
ещё
что-то?
Si
yo
contigo
ya
así,
¿para
qué
más?
Если
я
с
тобой
уже
так,
зачем
ещё
что-то?
Cuando
me
hablas
de
pasión
y
los
años
que
vendrán
Когда
ты
говоришь
о
страсти
и
о
грядущих
годах,
En
nuestra
patria
somos
dos
y
no
concibo
ni
un
final
В
нашей
стране
нас
двое,
и
я
не
представляю
себе
конца.
Y
si
me
toca
correr
И
если
мне
придётся
бежать,
Quiero
que
sea
hasta
ti
Я
хочу,
чтобы
это
было
к
тебе.
Me
hace
vibrar
cada
encuentro
que
tuvimos
Меня
заставляет
вибрировать
каждая
наша
встреча,
Tú
y
el
mar,
me
borrasteis
los
domingos
Ты
и
море,
вы
стёрли
мои
воскресенья.
De
gritar,
fue
salvaje
sumergirnos
От
крика,
дико
было
погружаться,
Y
convertirme
en
tu
mitad
И
становиться
твоей
половинкой.
Todas
las
palabras
que
por
torpe
nunca
supe
pronunciar
Все
слова,
которые
по
глупости
я
никогда
не
могла
произнести,
Créeme
que
siempre
las
llevo
Поверь,
я
всегда
ношу
их
с
собой.
Dentro
y
solo
a
veces,
escribiendo
me
abro
y
las
puedo
expresar
Внутри,
и
только
иногда,
когда
пишу,
я
раскрываюсь
и
могу
их
выразить.
Mírame,
no
quiero
estar
cuerdo
Посмотри
на
меня,
я
не
хочу
быть
здравомыслящей.
Todas
las
palabras
que
por
torpe
nunca
supe
pronunciar
Все
слова,
которые
по
глупости
я
никогда
не
могла
произнести,
Créeme
que
siempre
las
llevo
Поверь,
я
всегда
ношу
их
с
собой.
Dentro
y
solo
a
veces,
escribiendo
me
abro
y
las
puedo
expresar
Внутри,
и
только
иногда,
когда
пишу,
я
раскрываюсь
и
могу
их
выразить.
¡Mírame!
Посмотри
на
меня!
Me
hace
vibrar,
cada
encuentro
que
tuvimos
Меня
заставляет
вибрировать
каждая
наша
встреча,
Tú
y
el
mar,
me
borrasteis
los
domingos
Ты
и
море,
вы
стёрли
мои
воскресенья.
De
gritar,
fue
salvaje
sumergirnos
От
крика,
дико
было
погружаться,
Me
he
convertido
en
tu
mitad
Я
стала
твоей
половинкой.
Me
hace
vibrar,
cada
encuentro
que
tuvimos
Меня
заставляет
вибрировать
каждая
наша
встреча,
Tú
y
el
mar,
me
borrasteis
los
domingos
Ты
и
море,
вы
стёрли
мои
воскресенья.
De
gritar,
fue
salvaje
sumergirnos
От
крика,
дико
было
погружаться,
Y
convertirme
en
tu
mitad
И
становиться
твоей
половинкой.
Todas
las
palabras
que
por
torpe
nunca
supe
pronunciar
Все
слова,
которые
по
глупости
я
никогда
не
могла
произнести,
Créeme
que
siempre
las
llevo
Поверь,
я
всегда
ношу
их
с
собой.
Dentro
y
solo
a
veces,
escribiendo
me
abro
y
las
puedo
expresar
Внутри,
и
только
иногда,
когда
пишу,
я
раскрываюсь
и
могу
их
выразить.
¡Mírame!
Посмотри
на
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan José Zanza Redondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.