Paroles et traduction Vallenato y Mujer - No Me Olvides (with Yasley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hayo
la
forma
para
olvidarte
pasan
los
años
y
vives
en
mí
Oye
mi
Нет
способа
забыть
тебя
проходят
годы,
и
ты
живешь
во
мне
Эй
мой
Vida
tu
imagen
bella
la
veo
pasear
aquí
en
mi
mente
Si
no
estás
aquí
Жизнь
твой
красивый
образ
я
вижу,
как
она
бродит
здесь,
в
моей
голове,
если
тебя
здесь
нет.
Sufro
al
pensar
que
yo
te
tuve
que
fuiste
mío
momentos
lindos
por
ti
Я
страдаю
от
мысли,
что
я
заставил
тебя,
что
ты
был
моим
милые
моменты
для
тебя
Bebé
aquí
en
mi
pecho
Sólo
hay
tristeza
no
hay
alegría
sólo
Детка,
здесь,
в
моей
груди,
есть
только
печаль,
нет
радости,
Nostalgias
y
no
estás
en
mi
Si
pudiera
devolver
el
tiempo
lo
haría
Если
бы
я
мог
вернуть
время,
я
бы
это
сделал.
Sin
miedo
para
ser
tuya
otra
vez
Si
pudiera
devolver
la
vida
yo
lo
Не
боясь
снова
быть
твоей,
если
бы
я
мог
вернуть
жизнь,
я
бы
Haría
para
volverte
a
tener
pero
sé
que
es
algo
muy
difícil
es
Я
бы
сделал,
чтобы
вернуть
тебя,
но
я
знаю,
что
это
очень
сложно.
Imposible
eso
no
lo
puedo
hacer
Eso
es
lo
que
me
pone
más
triste
tan
Невозможно
это
я
не
могу
сделать
это
вот
что
делает
меня
более
грустным
так
Triste
quiero
volverte
a
tener
en
mis
brazos
enamorado
de
ti
y
en
mi
Грустно,
я
хочу
вернуть
тебя
в
свои
объятия,
влюбленный
в
тебя
и
в
меня.
Pecho
brindándome
tu
calor
y
en
tu
cuerpo
yo
me
quiero
fundir
como
Грудь,
дающая
мне
твое
тепло,
и
в
твоем
теле
я
хочу
растаять,
как
Antes
en
un
tiempo
mi
amor
Y
ese
tiempo
que
yo
quiero
que
vuelva
sé
Раньше,
когда-то,
моя
любовь,
и
в
то
время,
когда
я
хочу,
чтобы
она
вернулась,
я
знаю,
Que
tú
también
vida
mía
sé
que
tú
inmensamente
lo
deseas
Aunque
otra
Что
ты
тоже
жизнь
моя
я
знаю,
что
ты
безмерно
хочешь
этого,
хотя
другой
Mujer
tengas
en
tu
vida
Y
aunque
esa
mujer
te
adoro
y
te
quiero
tú
Женщина
у
тебя
есть
в
твоей
жизни,
и
хотя
эта
женщина
я
обожаю
тебя
и
люблю
тебя
ты
Ami
no
me
olvidas
tú
a
mí
no
me
dejas
Y
aunque
esa
mujer
АМИ,
ты
не
забываешь
меня,
ты
не
оставляешь
меня,
и
хотя
эта
женщина
Te
adoro
y
te
quiera
tú
a
mí
no
me
dejas
tú
ami
no
me
olvidas
Я
обожаю
тебя
и
люблю
тебя
ты
меня
ты
не
оставляешь
меня
ты
АМИ
ты
не
забываешь
меня
Iván
Andrés
Calderón
El
hijo
del
creador"
Иван
Андрес
Кальдерон
сын
создателя"
Como
quisiera
que
aquí
estuvieras
frente
a
mi
lado
Sería
muy
feliz
Если
бы
я
хотел,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
я
был
бы
очень
счастлив.
Toda
mi
vida
te
entregaría
Te
la
daría
cada
minuto
sería
muy
feliz
Я
бы
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
я
бы
отдал
ее
тебе
каждую
минуту,
я
был
бы
очень
счастлив.
Pero
yo
entiendo
que
que
tú
no
puedes
ser
sólo
mía
porque
en
tu
vida
Но
я
понимаю,
что
ты
не
можешь
быть
только
моей,
потому
что
в
твоей
жизни
Existe
otro
amor
sólo
me
queda
un
sentimiento
de
ti
un
recuerdo
Есть
еще
одна
любовь,
у
меня
осталось
только
одно
чувство
от
тебя,
одна
память.
Contigo
fue
que
conocí
el
amor
cada
día
se
me
hace
más
difícil
vivir
С
тобой
это
было
то,
что
я
встретил
любовь
с
каждым
днем
мне
становится
все
труднее
жить.
Solita
ven
dame
un
poco
de
calor
sé
que
tienes
quien
Солита
приди
дай
мне
немного
тепла
я
знаю,
что
у
тебя
есть
кто
Te
quiera
mucho
eso
lo
entiendo
pero
más
te
quiero
yo
Я
люблю
тебя
так
сильно
это
я
понимаю
но
я
люблю
тебя
больше
Ya
no
puedo
estar
sin
tu
cariño
te
necesito
para
volverte
a
sentir
Я
больше
не
могу
быть
без
твоей
любви,
мне
нужен
ты,
чтобы
снова
почувствовать
тебя.
En
mi
cielo
Como
aquella
noche
que
me
tuviste
de
ti
me
quiero
fundir
В
моем
раю,
как
в
ту
ночь,
когда
ты
держал
меня
от
тебя,
я
хочу
растаять.
En
tus
brazos
enamorada
de
ti
tuya
en
mi
pecho
В
твоих
объятиях,
влюбленных
в
тебя,
твоих
в
моей
груди.
Brindándome
tu
calor
y
en
tu
cuerpo
yo
me
quiero
fundir
como
antes
Давая
мне
твое
тепло,
и
в
твоем
теле
я
хочу
растаять,
как
раньше.
En
un
tiempo
mejor
y
ese
tiempo
yo
quiero
que
vuelva
sé
que
В
лучшее
время,
и
в
это
время
я
хочу,
чтобы
он
вернулся,
я
знаю,
что
Tú
inmensamente
lo
deseas
Aunque
otra
mujer
tengas
en
tu
vida
Ты
безмерно
этого
хочешь,
даже
если
в
твоей
жизни
есть
другая
женщина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.