Paroles et traduction Valles T - Desde Pequeño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Pequeño
Since I Was Little
Desde
pequeño
quería
desde
pequeño
anhelaba
Since
I
was
little
I
wanted,
since
I
was
little
I
longed
for
Cosas
que
antes
no
tenía
hoy
son
etapas
quemadas
Things
that
I
didn't
have
before,
today
they
are
burned
stages
Por
eso
estoy
en
la
mía
y
no
doy
ni
una
mirada
That's
why
I'm
on
my
own
and
I
don't
even
glance
A
cosas
con
mala
energía
o
que
no
me
aporten
nada
At
things
with
bad
energy
or
that
don't
bring
me
anything
Y
recuerdo
las
ganas,
las
ganas
de
entrar
a
un
estudio
pa'
ver
si
grababa
And
I
remember
the
desire,
the
desire
to
enter
a
studio
to
see
if
I
recorded
No
había
dinero
no
había
pa'
nada
y
la
oportunidad
aún
no
se
me
daba
There
was
no
money,
there
was
nothing,
and
the
opportunity
wasn't
given
to
me
yet
Hasta
que
por
fin
me
grabé
el
primero
y
lo
metí
a
un
cd
Until
finally
I
recorded
my
first
one
and
put
it
on
a
CD
Con
más
canciones
de
ese
momento
pal
menos
poder
venderlo
en
dos
mil
With
more
songs
from
that
time
at
least
to
be
able
to
sell
it
for
two
thousand
Y
coincidí
de
CD
en
CD
fue
que
conseguí
mis
primeros
tenis
And
it
coincided
from
CD
to
CD
that
I
got
my
first
sneakers
Momento
mágico
se
acabó
el
pánico
y
fue
cuando
yo
me
sentí
más
que
ready
Magical
moment,
the
panic
ended
and
it
was
when
I
felt
more
than
ready
Con
trece
años
ya
no
era
el
vago
ahora
me
sentía
el
rapero
del
barrio
At
thirteen
years
old
I
was
no
longer
the
lazy
one,
now
I
felt
like
the
rapper
from
the
neighborhood
Tratando
de
soltar
mis
rimas
hasta
en
las
tarimas
del
súper
mercado
Trying
to
drop
my
rhymes
even
on
the
platforms
of
the
supermarket
Pero
vamos
eso
era
con
tal
de
coger
el
vuelo
But
come
on,
that
was
just
to
take
flight
De
dejar
lo
malo
aun
lado
y
toda
la
calle
para
hacer
lo
bueno
To
leave
the
bad
behind
and
the
whole
street
to
do
good
Estaba
súper
motivado
apunto
de
pisar
otro
plano
I
was
super
motivated,
about
to
step
on
another
plane
Lastimosamente
me
tocó
ver
como
la
muerte
se
llevó
a
mi
hermano
Unfortunately,
I
had
to
see
how
death
took
my
brother
Cuenta
la
historia
de
un
chico
The
story
tells
of
a
boy
Que
quería
ser
cantante
Who
wanted
to
be
a
singer
¿Saben
que
es
lo
más
lindo?
You
know
what's
the
most
beautiful
thing?
Logro
salir
adelante
He
manages
to
get
ahead
Ya
no
es
el
niño
Carlitos
rapea
en
nombre
de
todo
el
distrito
He's
no
longer
little
Carlitos,
he
raps
in
the
name
of
the
whole
district
Antes
gastaba
monedas
en
máquinas
ahora
es
la
maquina
si
toma
el
micro
He
used
to
spend
coins
on
machines,
now
he's
the
machine
if
he
takes
the
mic
Qué
bonito
que
es
este
momento
How
beautiful
this
moment
is
Qué
bonito
que
es
este
momento
How
beautiful
this
moment
is
Antes
miraba
aviones
de
lejos
ahora
los
veo
por
dentro
I
used
to
look
at
planes
from
afar,
now
I
see
them
from
the
inside
Ya
tres
años
conociendo
países
y
gastronomías
Three
years
already
knowing
countries
and
cuisines
Y
no
paso
de
casualidad
sino
porque
desde
pequeño
quería
And
I
don't
pass
by
chance
but
because
since
I
was
little
I
wanted
Desde
pequeño
quería
desde
pequeño
anhelaba
Since
I
was
little
I
wanted,
since
I
was
little
I
longed
for
Cosas
que
antes
no
tenía
hoy
son
etapas
quemadas
Things
that
I
didn't
have
before,
today
they
are
burned
stages
Por
eso
estoy
en
la
mía
y
no
doy
ni
una
mirada
That's
why
I'm
on
my
own
and
I
don't
even
glance
A
cosas
con
mala
energía
o
que
no
me
aporten
nada
At
things
with
bad
energy
or
that
don't
bring
me
anything
Desde
pequeño
quería
(Yeah)
desde
pequeño
anhelaba
(Ahh)
Since
I
was
little
I
wanted
(Yeah)
since
I
was
little
I
longed
for
(Ahh)
Cosas
que
antes
no
tenía
(Si)
hoy
son
etapas
quemadas
(Uhh)
Things
that
I
didn't
have
before
(Si)
today
they
are
burned
stages
(Uhh)
Por
eso
estoy
en
la
mía
(Mía)
y
no
doy
ni
una
mirada
(Nada)
That's
why
I'm
on
my
own
(Mía)
and
I
don't
even
glance
(Nada)
A
cosas
con
mala
energía
(Ey)
o
que
no
me
aporten
nadaaa
At
things
with
bad
energy
(Ey)
or
that
don't
bring
me
anything
Alka
produce
Alka
produce
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Andres Rojas Morales, Juan Camilo Ballesteros Bermudez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.