Valley - Can We Make It? (Jim Carrey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valley - Can We Make It? (Jim Carrey)




Can We Make It? (Jim Carrey)
Получится ли у нас? (Джим Керри)
There′s a cloud hanging over you
Над тобой висит туча,
Mix of showers and attitude
Смесь ливней и плохого настроения,
And I bought a self-help book for you
И я купила для тебя книгу по самопомощи,
But it's sitting in a pile in your glove compartment
Но она лежит в куче в твоем бардачке.
Stayed up all night with you
Не спала всю ночь из-за тебя,
Then the next day I made you food
Потом на следующий день приготовила тебе еду,
But I still can′t get through to you
Но я все еще не могу до тебя достучаться,
If you never help yourself, well then it's not my problem
Если ты сам себе не поможешь, то это не моя проблема.
Every day couldn't be like Disney
Каждый день не может быть как в Диснее,
Everybody can′t be Jim Carrey
Каждый не может быть Джимом Керри,
The world doesn′t have to be so scary
Мир не должен быть таким страшным,
Help me help you help me get some clarity
Помоги мне помочь тебе обрести немного ясности.
Can we make it?
Получится ли у нас?
'Cause you′ve been holding all this weight
Ведь ты носишь на себе весь этот груз,
And I could take it
И я могла бы взять его на себя,
If you let me take your place
Если ты позволишь мне занять твое место.
Oh, can we make it?
О, получится ли у нас?
You don't have to live this way if you just
Тебе не нужно так жить, если ты просто
Help me help you help me get some clarity
Поможешь мне помочь тебе обрести немного ясности.
Uh-uh
У-у
You get sad on Saturdays
Ты грустишь по субботам,
And you feel broke when you′re getting paid
И чувствуешь себя разоренным, когда получаешь зарплату,
And you can't just buy lemonade
И ты не можешь просто купить лимонад,
All the money in your wallet won′t solve your problems
Все деньги в твоем кошельке не решат твои проблемы.
You wanna live in The Truman Show
Ты хочешь жить в "Шоу Трумана",
Where the sky is fake and the cameras roll
Где небо ненастоящее, а камеры снимают,
So you can sneak out the back, sneak out the window (oh, no)
Чтобы ты мог улизнуть через черный ход, улизнуть через окно (о, нет),
What the hell you gonna do all alone?
Что, черт возьми, ты будешь делать совсем один?
Every day couldn't be like Disney
Каждый день не может быть как в Диснее,
Sometimes I know you feel like Britney
Иногда я знаю, ты чувствуешь себя как Бритни,
The world doesn't have to be so scary
Мир не должен быть таким страшным,
Help me help you help me get some clarity
Помоги мне помочь тебе обрести немного ясности.
Can we make it?
Получится ли у нас?
′Cause you′ve been holding all this weight
Ведь ты носишь на себе весь этот груз,
And I could take it
И я могла бы взять его на себя,
If you let me take your place
Если ты позволишь мне занять твое место.
Oh, can we make it?
О, получится ли у нас?
You don't have to live this way if you just
Тебе не нужно так жить, если ты просто
Help me help you help me get some clarity
Поможешь мне помочь тебе обрести немного ясности.
Uh-uh
У-у
Can we make it?
Получится ли у нас?
I can′t shake this feeling that I might get back and you'll be gone
Меня не покидает чувство, что я могу вернуться, а тебя уже не будет.
Can we make it?
Получится ли у нас?
I can′t shake this feeling that I might get back, uh-uh
Меня не покидает это чувство, что я могу вернуться, у-у
Can we make it?
Получится ли у нас?
'Cause you′ve been holding all this weight
Ведь ты носишь на себе весь этот груз,
And I can't take it
И я не могу вынести это,
If you let me take your place
Если ты позволишь мне занять твое место.
Oh, can we make it?
О, получится ли у нас?
You don't have to live this way if you just
Тебе не нужно так жить, если ты просто
Help me help you help me get some clarity
Поможешь мне помочь тебе обрести немного ясности.
Can we make it? (Can we make it?)
Получится ли у нас? (Получится ли у нас?)
′Cause you′ve been holding all this weight
Ведь ты носишь на себе весь этот груз,
And I could take it (that I might get back and you'll be gone)
И я могла бы взять его (что я могу вернуться, а тебя уже не будет),
If you let me take your place
Если ты позволишь мне занять твое место.
Can we make it?
Получится ли у нас?
Cloud hanging over you (can we make it?)
Туча висит над тобой (получится ли у нас?),
Mix of, showers and attitude (I can′t shake)
Смесь ливней и плохого настроения (меня не покидает),
And I bought a self-help book for you (take it, that I might get back)
И я купила книгу по самопомощи для тебя (взять его, что я могу вернуться),
Help me help you help me get some clarity
Помоги мне помочь тебе обрести немного ясности.





Writer(s): Alexander Dimauro, Karah Mcgillivray, Michael Brandolino, Robert Sowinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.