Valley - Can We Make It? (Jim Carrey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valley - Can We Make It? (Jim Carrey)




There's a cloud hanging over you
Тут облако зависло над тобой
Mix of showers and attitude
Смесь душа и поведения
And I bought a self-help book for you
И я купил книгу самопомощи для тебя
But it's sitting in a pile in your glove compartment
Но он лежит в куче в твоем бардачке
Stayed up all night with you
Не спал всю ночь с тобой
Then the next day I made you food
Потом, на следующий день, я приготовил еду для тебя
But I still can't get through to you
Но я всё ещё не могу до тебя дозвониться
If you never help yourself, well, then, it's not my problem
Если ты никогда себе не поможешь, чтож, тогда это не моя проблема
Every day couldn't be like Disney
Каждый день не может быть как в Диснее
Everybody can't be Jim Carrey
Каждый не может быть Джимом Кэрри
The world doesn't have to be so scary
Мир не должен быть таким страшным
Help me help you help me get some clarity
Помоги мне помочь тебе помочь мне внести некоторую ясность
Can we make it?
Сможем ли мы сделать это?
'Cause you've been holding all this weight
Потому что ты держала всю эту тяжесть
And I could take it
И я мог бы взять её
If you let me take your place
Если ты позволишь мне занять твое место
Oh, can we make it?
Ох, сможем ли мы сделать это?
You don't have to live this way
Ты не должна жить таким образом
If you just help me help you help me get some clarity, uh-uh
Если бы ты только помогла мне помочь тебе помочь мне внести некоторую ясность, о-ох
You get sad on Saturdays
Тебе грустно по субботам
And you feel broke when you're getting paid
И ты чувствуешь себя разбитой, когда за тебя заплатили
And you can't just buy lemonade
И ты не можешь даже купить лимонад
All the money in your wallet won't solve your problems
Все деньги в твоем кошельке не решат твои проблемы
You wanna live in The Truman Show
Ты хочешь жить в шоу Трумана
Where the sky is fake and the cameras roll
Где небо фальшивое и камеры крутятся
So you can sneak out the back, sneak out the window? (Oh, no)
Чтобы ты могла улизнуть через заднюю дверь, улизнуть через окно? (Ох, нет)
(What the hell you gonna do all alone?)
(Что за чертовщину ты будешь делать одна?)
Every day couldn't be like Disney
Каждый день не может быть как в Диснее
Sometimes I know you feel like Britney
Иногда, я знаю, ты чувствуешь себя как Бритни
The world doesn't have to be so scary
Мир не должен быть таким страшным
Help me help you help me get some clarity
Помоги мне помочь тебе помочь мне внести некоторую ясность
Can we make it?
Сможем ли мы сделать это?
'Cause you've been holding all this weight
Потому что ты держала всю эту тяжесть
And I could take it
И я мог бы взять её
If you let me take your place
Если ты позволишь мне занять твое место
So can we make it?
Так что, сможем ли мы сделать это?
You don't have to live this way
Ты не должна жить таким образом
If you just help me help you help me get some clarity, uh, uh
Если бы ты только помогла мне помочь тебе помочь мне внести некоторую ясность, о-ох
Can we make it?
Сможем ли мы сделать это?
I can't shake this
Я не могу избавиться от этого
Feeling that I might get back and you'll be gone
Чувства, что я мог бы вернуться, и ты уйдешь
Can we make it?
Сможем ли мы сделать это?
I can't shake this
Я не могу избавиться от этого
Feeling that I might get back
Чувства, что я мог бы вернуться
Can we make it?
Сможем ли мы сделать это?
'Cause you've been holding all this weight
Потому что ты держала всю эту тяжесть
And I can take it
И я могу взять её
If you let me take your place
Если ты позволишь мне занять твое место
Oh, can we make it?
Ох, сможем ли мы сделать это?
You don't have to live this way
Ты не должна жить таким образом
If you just help me help you help me get some clarity
Если бы ты только помогла мне помочь тебе помочь мне внести некоторую ясность
Can we make it?
Сможем ли мы сделать это?
'Cause you've been holding all this weight
Потому что ты держала всю эту тяжесть
And I could take it (feeling that I might get back)
И я мог бы взять её (чувство, что я мог бы вернуться
If you let me take your place
Если ты позволишь мне занять твое место
Could we make it?
Могли бы мы сделать это?
Cloud hanging over you (can we make it?)
Облако нависло над тобой (можем ли мы сделать это?)
Mixed with showers and attitude (I can't shake this)
Смешенное с душем и поведением не могу избавиться от этого)
And I bought a self-help book for you (feeling that I might get back)
И я купил книгу самопомощи для тебя (Чувство, что я мог бы вернуться)
Help me help you help me get some clarity
Помоги мне помочь тебе помочь мне внести некоторую ясность





Writer(s): Alexander Dimauro, Karah Mcgillivray, Michael Brandolino, Robert Sowinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.