Vallvete feat. eyeroze & Chill Town Records - Amour plastique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vallvete feat. eyeroze & Chill Town Records - Amour plastique




Amour plastique
Plastic Love
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
My mind wanders, I get lost in your eyes
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
I drown in the wave of your loving gaze
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
I only want your soul wandering on my skin
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
A flower, a woman in your heart Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
I am only your name, the throbbing breath
De nos corps dans le sombre animés lentement
Of our bodies in the dark slowly animated
Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues
And at night I cry tears that flow down my cheeks
Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s'abattent sur moi
I only think of you when the day is dark, when it falls on me
Mes tristes démons, dans l'abîme sans fond
My sad demons, in the bottomless abyss
Aime-moi jusqu'à ce que les roses fanent
Love me until the roses wither
Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes
May our souls sink into the deep limbo
Et la nuit, quand tout est sombre, je te regarde danser
And at night, when everything is dark, I watch you dance
Je résonne en baisers, le long de ta poitrine
I resonate with kisses, along your chest
Perdue dans l'avalanche de mon cœur égaré
Lost in the avalanche of my lost heart
Qui es-tu, es-tu
Who are you, where are you
Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée
Through the tears, through the laughter of your frightened shadow
Je résonne en baisers
I resonate with kisses
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
My mind wanders, I get lost in your eyes
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
I drown in the wave of your loving gaze
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
I only want your soul wandering on my skin
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
A flower, a woman in your heart Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
I am only your name, the throbbing breath
De nos corps dans le sombre animés lentement
Of our bodies in the dark slowly animated
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser
And at night when everything is dark I watch you dance





Writer(s): Matthieu Reynaud, Adele Castillon Du Perron, Esteban Capron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.