Valravn - Kraka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valravn - Kraka




Heimer Heimer byg en harpe smuk, hvor Aslaug skal bo
Хеймер Хеймер построй красивую арфу там где будет жить Аслауг
Ved norges kyst i aftens sol, stod Grima og Harke alene
На берегу Норвегии в лучах вечернего солнца грима и Харке стояли одни.
Fattige de var og uden lykke, de ser guldharpen ene
Бедны они были и без счастья, они видят золотую арфу так едино.
Aldrig smukkere barn de så, hendes skønhed de dækkede med tjære
Красивее дитяти они не видели, ее красоту они покрыли дегтем.
Kraka gav de hende som navn, træl gården hun skulle være
Крака, ей дали имя-рабыня на ферме, которой она должна была быть.
Lang lang er vejen for Aslaug
Долог долог путь Аслауга
Længe venter lykken Kraka
Долго ли удача ждет Краку?
Vesten vindfugle sangkvinde danser i flammens skygge
Певчая птица Запада танцует в тени пламени.
Den gyldne harpe synger nu længsel smed mit hjertes smykke
Золотая Арфа теперь поет тоска выковала драгоценности моего сердца
Hun hører skibet før solen står op
Она слышит корабль еще до восхода солнца.
Tør du Kraka komme til mig, hverken nøgen eller klædt
Осмелишься ли ты, Крака, прийти ко мне без одежды и без одежды?
Hverken mæt eller fastende, alene og ej i mands følge
Ни сытый, ни постящийся, один и не в компании мужчин.
Ud slog hun sit lange hår, flettet sammen med net
Она взъерошила свои длинные волосы, заплетенные в сети.
Løgets bid gjorde hende ikke mæt, en ravn var hendes følge
Укус луковицы не сделал ее полной, Ворон был ее свитой.
Lang lang er vejen for Aslaug
Долог долог путь Аслауга
Længe venter lykken Kraka
Долго ли удача ждет Краку?





Writer(s): Anna Katrin Egilstrøð, Christopher Juul, Juan Pino, Martin Seeberg, Søren Hammerlund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.