Paroles et traduction Valsian - Vals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
tanto
miedo
de
quererte
I'm
so
afraid
of
loving
you
Tengo
tanto
miedo
de
hacerlo
I'm
so
afraid
to
do
it
Tengo
tanto
miedo
de
dejarte
I'm
so
afraid
of
leaving
you
Y
verte
de
lejos,
tan
lejos
sonriendo
And
seeing
you
from
afar,
so
far
away,
smiling
Tengo
la
pregunta
en
la
garganta
I
have
the
question
in
my
throat
Tengo
la
respuesta
en
la
cabeza
I
have
the
answer
in
my
head
Tengo
tanto
miedo
de
gritarla
y
verte
de
cerca,
tan
cerca
callado
oooh
I'm
so
scared
to
scream
it
and
see
you
up
close,
so
close,
silent
oooh
Voy
bailando
con
el
aire
que
rebota
I'm
dancing
with
the
air
that
bounces
Cuando
pasas
a
mi
lado
y
no
me
tocas
When
you
pass
by
me
and
don't
touch
me
Voy
bailando
con
el
aire
que
rebota
I'm
dancing
with
the
air
that
bounces
Cuando
pasas
a
mi
lado
y
no
me
tocas
When
you
pass
by
me
and
don't
touch
me
Tengo
tanto
miedo
de
extrañarte
I'm
so
afraid
of
missing
you
Tengo
tanto
miedo
de
no
hacerlo
I'm
so
afraid
of
not
missing
you
Tengo
tanto
miedo
de
olvidarte
I'm
so
afraid
of
forgetting
you
Y
no
verte
de
cerca,
ni
lejos
sonriendo
And
not
seeing
you
up
close,
or
far
away,
smiling
Tengo
la
pregunta
en
la
garganta
I
have
the
question
in
my
throat
Tengo
la
respuesta
en
la
cabeza
I
have
the
answer
in
my
head
Tengo
tanto
miedo
de
gritarla
y
verte
de
cerca,
tan
cerca
callado
oooh
I'm
so
scared
to
scream
it
and
see
you
up
close,
so
close,
silent
oooh
Voy
bailando
con
el
aire
que
rebota
I'm
dancing
with
the
air
that
bounces
Cuando
pasas
a
mi
lado
y
no
me
tocas
When
you
pass
by
me
and
don't
touch
me
Voy
bailando
con
el
aire
que
rebota
I'm
dancing
with
the
air
that
bounces
Cuando
pasas
a
mi
lado
y
no
me
tocas
When
you
pass
by
me
and
don't
touch
me
A
mi
lado
y
no
me
tocas
By
my
side
and
don't
touch
me
A
mi
lado
y
no
me
tocas
By
my
side
and
don't
touch
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Valsian
date de sortie
17-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.