Paroles et traduction Valto - Jos räppäis teknoo (ja laskeskelis rahoja)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos räppäis teknoo (ja laskeskelis rahoja)
If I Rap Techno (and Counted Money)
Jos
räppäis
teknoo
ja
laskekeskelis
rahoja
If
I
rapped
techno
and
counted
money
Onks
kelat
fyrkis,
vai
fyrkat
kelas?
Is
cash
in
my
thoughts,
or
thoughts
in
my
cash?
Ei
liila
taskus,
mut
liilat
jalas
No
purple
in
my
pocket,
but
purple
on
my
feet
Ei
painetta
pankis,
mut
kiloja
rantees
No
pressure
in
the
bank,
but
kilos
on
my
wrist
Ihan
sama
mitkä
kengät
tai
kello
on
Don't
care
about
shoes
or
watches
Mieluummin
paljasjalkanen
ja
ajaton
Rather
be
barefoot
and
timeless
Neonvalot
jossain
kaukan
ytimessä
välkkyy
Neon
lights
flashing
in
some
distant
core
Ne
on
eri
saalistajat
jotka
messissä
kärkkyy
Those
are
different
hunters
lurking
on
the
scene
Vipinävippivipissä
ja
eurotekno
pumppaa
In
the
buzz
of
euro-techno's
beat
Toiminimitoimarit
tarjoo
pikavippiskumppaa
Loan
sharks
offer
quick
cash
treats
Saldot
nollis
mut
liila
lenkkareissa
Balances
in
the
red
but
purple
sneakers
Ilman
bensarahaa
istuu
osamaksu-Bemareissa
Without
gas
money,
in
hire-purchase
Beamers
Osamaksut
välttää,
et
pysty
pysäyttää
Dodging
payments,
you
can't
stop
Statusta
käyttää,
aina
joku
lasit
täyttää
Using
status,
someone's
always
buying
the
drinks
Lähetään
ulos
ottaa,
otetaan
se
motto
Let's
go
out
and
take
it,
that's
the
motto
Jos
on
Toto
tai
Lotto
otetaan
ulosotto
Lotto
or
Toto,
it's
gonna
be
deductions
Kulissit
kunnos
vaikka
sippi
koko
klikki
Keeping
up
appearances,
even
if
the
whole
crew's
broke
Onks
guccit
tikis
vai
dickiesit
rikki?
Are
the
Guccis
intact
or
the
Dickies
torn?
Instanikki
huomiohuoraa
huomiota
Insta
chick
craving
attention
Huomio
tai
tippuu
räppi
ja
logorippi
Attention
or
the
rap
and
logo
fade
Tippuva
räppi
ja
logorippi
Fading
rap
and
logo
Tippuva
räppi
ja
logorippi
Fading
rap
and
logo
Onks
kelat
fyrkis,
vai
fyrkat
kelas?
Is
cash
in
my
thoughts,
or
thoughts
in
my
cash?
Onks
nollat
taulus,
vai
nollat
saldos?
Are
the
zeros
on
the
clock,
or
the
zeros
in
my
account?
Onks
liilat
taskus,
vai
liilat
jalas?
Is
purple
in
my
pocket,
or
purple
on
my
feet?
Onks
kilot
rantees,
vai
painetta
pankis?
Are
kilos
on
my
wrist,
or
pressure
in
the
bank?
Onks
kelat
fyrkis,
vai
fyrkat
kelas?
Is
cash
in
my
thoughts,
or
thoughts
in
my
cash?
Ei
liila
taskus,
mut
liilat
jalas
No
purple
in
my
pocket,
but
purple
on
my
feet
Ei
painetta
pankis,
mut
kiloja
rantees
No
pressure
in
the
bank,
but
kilos
on
my
wrist
Ihan
sama
mitkä
kengät
tai
kello
on
Don't
care
about
shoes
or
watches
Mieluummin
paljasjalkanen
ja
ajaton
Rather
be
barefoot
and
timeless
Niin
petas
ku
makas
sano
feikkilaskut
tekas
So
crazy
I
was
lying
when
I
said
fake
bills
were
being
made
Täällä
kromi
ei
oo???
täällä
kromi
on
lekas
Here
chrome
isn't
chrome,
here
chrome
is
gravel
Koillis-Stadi
Las
Vegas,
kirkonkylän
tie
suora
Northeastern
Helsinki,
Las
Vegas,
straight
church
village
road
Fokus
omis
asioissa,
vanhanliiton
ohjenuora
Focus
on
my
own
things,
old-school
guidelines
Taskus
monel
mora
vaikka
moraali
löyhä
Multiple
morals
in
my
pocket,
even
if
my
morale
is
loose
Persaukinen
vaik
oisitki
köyhä
Penniless,
even
if
you're
poor
Duunarin
saappais
muka
porvareiden
huvit(?)
Workers'
boots
in
bourgeois
entertainment
Perhepotretit
valvontakamerakuvissa
Family
portraits
in
surveillance
camera
shots
Raavit
pennit
kasaan
kukin
omalla
tavalla
Each
of
us
gathers
pennies
in
their
own
way
Suunnitelma
kavala,
jos
ei
hyvällä
niin
pahalla
A
cunning
plan,
if
not
by
fair
means,
then
by
foul
Puhelin,
pleikkari,
läppäri,
fileet
ja
faksi
Phone,
PlayStation,
laptop,
steaks,
and
fax
Toimitan
vaik
himaan
niin
ku
pizzataksi
I'll
deliver
to
your
house
like
a
pizza
taxi
Perävalotakuu
kylmäketju
melkeen
kunnossa
Frozen
food
chain
almost
intact
Hinta
kuittaa
jos
ei
paina
omastunnossa
The
price
counts
if
it
doesn't
weigh
on
your
conscience
Uloskanto
sisäänostoo
aina
halvempi
–
Take-out
cheaper
than
buying
in
–
Motto
kun
lähiömustapörssi
sua
palveli
That's
the
motto
when
the
local
black
market
served
you
Onks
kelat
fyrkis,
vai
fyrkat
kelas?
Is
cash
in
my
thoughts,
or
thoughts
in
my
cash?
Onks
nollat
taulus,
vai
nollat
saldos?
Are
the
zeros
on
the
clock,
or
the
zeros
in
my
account?
Onks
liilat
taskus,
vai
liilat
jalas?
Is
purple
in
my
pocket,
or
purple
on
my
feet?
Onks
kilot
rantees,
vai
painetta
pankis?
Are
kilos
on
my
wrist,
or
pressure
in
the
bank?
Onks
kelat
fyrkis,
vai
fyrkat
kelas?
Is
cash
in
my
thoughts,
or
thoughts
in
my
cash?
Ei
liila
taskus,
mut
liilat
jalas
No
purple
in
my
pocket,
but
purple
on
my
feet
Ei
painetta
pankis,
mut
kiloja
rantees
No
pressure
in
the
bank,
but
kilos
on
my
wrist
Ihan
sama
mitkä
kengät
tai
kello
on
Don't
care
about
shoes
or
watches
Mieluummin
paljasjalkanen
ja
ajaton
Rather
be
barefoot
and
timeless
Onks
kelat
fyrkis,
vai
fyrkat
kelas?
Is
cash
in
my
thoughts,
or
thoughts
in
my
cash?
Ei
liila
taskus,
mut
liilat
jalas
No
purple
in
my
pocket,
but
purple
on
my
feet
Ei
painetta
pankis,
mut
kiloja
rantees
No
pressure
in
the
bank,
but
kilos
on
my
wrist
Ihan
sama
mitkä
kengät
tai
kello
on
Don't
care
about
shoes
or
watches
Mieluummin
paljasjalkanen
ja
ajaton
Rather
be
barefoot
and
timeless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksi Nurmi, Ilkka Tynkkynen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.