Valuá feat. Ana K - Miragem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valuá feat. Ana K - Miragem




Miragem
Мираж
Eu não tinha ideia do que era aquilo
Я и не подозревал, что это такое,
A lua da tarde e eu perdido
Полуденная луна, а я потерян.
Em pleno deserto a mão dela sumindo
Посреди пустыни её рука исчезает,
Eu querendo de perto, ela me iludiu
Я хочу быть ближе, она одурачила меня.
Tento enxergar, o vento forte
Пытаюсь разглядеть, ветер сильный,
Ela vai negar, ninguém se comove
Она будет отрицать, никто не тронут,
Pra ela aceitar é questão de sorte
Чтобы она приняла вопрос удачи,
Disse pra mim: É que eu te iludi
Сказала мне: просто одурачила тебя".
Sempre que eu tento decifrar
Всякий раз, когда пытаюсь разгадать,
Tu vira fumaça
Ты превращаешься в дым.
Mas, meu bem, vou te falar
Но, милая, скажу тебе,
De hoje não passa
Сегодня это не пройдёт.
Ainda falta um desejo
Ещё одно желание осталось,
Eu vou dar um jeito
Я найду способ.
Ela curtiu, fez pouco de mim
Ей понравилось, она посмеялась надо мной,
Falou baixinho: É que te iludi
Тихо сказала: просто одурачила тебя".
Olha pra mim, é que eu te iludi
Посмотри на меня, я просто одурачила тебя,
Olha pra mim, é que eu te iludi
Посмотри на меня, я просто одурачила тебя.
Deusa da magia
Богиня волшебства,
Com o corpo em chamas
С телом в огне,
Sua boca arrepia a pele em chama
Твои губы обжигают кожу пламенем.
O brilho da pupila
Блеск твоих глаз
Tem o sol de Havana
Словно солнце Гаваны,
Não é feitiçaria
Это не колдовство,
É o poder da Ana, ah, ah, ah
Это сила Аны, ах, ах, ах.
Nem tenta me decifrar
Даже не пытайся разгадать меня,
Que eu viro fumaça
Я превращусь в дым.
Mas, meu bem, vou te falar
Но, милый, скажу тебе,
De hoje não passa
Сегодня это не пройдёт.
Ainda falta um pedido
Ещё одно желание осталось,
Pensa direitinho
Хорошенько подумай.
Quando a luz do Sol chegar
Когда придёт солнечный свет,
Vai acordar sozinho
Ты проснёшься один.
Olha pra mim, que eu vou te iludir
Посмотри на меня, я одурачу тебя,
Olha pra mim, que eu vou te iludir
Посмотри на меня, я одурачу тебя.
Sempre que eu tento decifrar
Всякий раз, когда пытаюсь разгадать тебя,
Eu viro fumaça
Я превращаюсь в дым.
Mas, meu bem, vou te falar
Но, милый, скажу тебе,
De hoje não passa
Сегодня это не пройдёт.
Ainda falta um desejo
Ещё одно желание осталось,
Eu vou dar um jeito
Я найду способ.
Ela curtiu, fez pouco de mim
Ей понравилось, она посмеялась надо мной,
Falou baixinho que eu te iludi)
Тихо сказала просто одурачила тебя).





Writer(s): Arthur Magno Simoes Marques, Guilherme Santos Pereira, Arthur Pampolin Gomes, Pablo Luiz Bispo, Rodrigo Pereira Vilela Antunes, Rafael Henrique Bruno Stefanini, Valdemar Fernandes Escobar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.