Valérie Carpentier - Chéri? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valérie Carpentier - Chéri?




Chéri?
Милый?
Cœur brouillard, yeux mystères
Сердце в тумане, глаза полны тайн,
Armée jusqu'aux dents
Вооружена до зубов.
Ton regard de guerrière
Твой воинственный взгляд
À fait bouillir mon sang
Вскипятил мою кровь.
Serait-ce pour toi une habitude?
Может, для тебя это привычка?
J'n'ai pas la moindre certitude
У меня нет ни малейшей уверенности.
Un cauchemar ou un rêve
Кошмар или сон,
Qu'est-ce qui nous attend?
Что нас ждет?
Sans amarres en pleine mer
Без якоря в открытом море
Nageons vers le néant
Плывем в никуда.
C'est ma vie que tu perturbes
Это ты нарушаешь мою жизнь,
J'en ai la certitude
В этом я уверена.
Chéri
Милый,
Nous parmi ces quelques survivants
Мы среди этих немногих выживших
Ici
Здесь.
Avec toi, est-ce que je perds mon temps?
С тобой я трачу время впустую?
C'est certain'ment des habitudes
Наверное, из привычек
Que naît l'incertitude
Рождается неуверенность.
Cœur brouillard, yeux mystères
Сердце в тумане, глаза полны тайн,
Voilà que tourne le vent
Вот и ветер переменился.
Si tu pars, je me perds
Если ты уйдешь, я потеряюсь,
Seul dans le néant
Одна в пустоте.
Si tu choisis la solitude
Если ты выберешь одиночество,
S'envole toute certitude
Вся уверенность улетучится.
Un cauchemar ou un rêve
Кошмар или сон,
Je ne sais plus comment
Я больше не знаю, как
Ne pas me croire en enfer
Не верить, что я в аду,
Mais je t'aime évidemment
Но я люблю тебя, конечно.
Ce sont leurs vies que je perturbe
Это их жизни я нарушаю,
Si je choisis la solitude
Если выберу одиночество.
Chéri
Милый,
Nous parmi ces quelques survivants
Мы среди этих немногих выживших
Ici
Здесь.
Avec toi, est-ce que je perds mon temps?
С тобой я трачу время впустую?
C'est certain'ment des habitudes
Наверное, из привычек
Que naît l'incertitude
Рождается неуверенность.
Chéri
Милый,
Dis-moi ce qui nous attend
Скажи мне, что нас ждет,
Notre vie
Наша жизнь,
Dispersée comme ça aux quatre vents
Развеянная по всем четырем ветрам.
C'est certain'ment des habitudes
Наверное, из привычек
Que naît l'incertitude
Рождается неуверенность,
Et de l'incertitude
И из неуверенности
Naissent deux solitudes
Рождаются два одиночества.





Writer(s): Valérie Carpentier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.