Paroles et traduction Valérie Carpentier - L'oiseau
J'étais
sous
le
soleil
exactement
aveuglée
I
was
under
the
sun,
completely
blinded
Par
l'espoir
des
sentiments
gavés
By
the
hope
of
overwhelmed
feelings
De
rêves,
d'étoiles
et
de
lunes
Of
dreams,
of
stars
and
moons
Un
coup
de
vent
fit
tourner
la
fortune
A
gust
of
wind
turned
fortune
around
Je
t'appelle
I
call
to
you
Ou
fais
de
moi
un
oiseau
Or
make
me
a
bird
Que
je
vole
au-dessus
de
l'eau
That
I
may
fly
above
the
water
Mon
cœur
est
en
morceaux
My
heart
is
in
pieces
I'm
feeling
so
small
I'm
feeling
so
small
Every
time
you
go
away
Every
time
you
go
away
Nos
miettes
se
répandent
aux
quatre
vents
Our
crumbs
are
scattered
to
the
four
winds
Que
je
ne
suis
plus
que
poussière
dans
le
temps
That
I
am
nothing
more
than
dust
in
time
J'inventerai
un
passé
sans
rancune
I
will
invent
a
past
without
resentment
Recollerai
les
images
une
à
une
I
will
piece
the
images
together
one
by
one
À
quoi
bon?
What's
the
point?
Ou
fais
de
moi
un
oiseau
Or
make
me
a
bird
Que
je
vole
au-dessus
de
l'eau
That
I
may
fly
above
the
water
Mon
cœur
est
en
morceaux
My
heart
is
in
pieces
I'm
feeling
so
small
I'm
feeling
so
small
Every
time
you
go
Every
time
you
go
Fais
de
moi
un
oiseau
Make
me
a
bird
Que
je
vole
au-dessus
de
l'eau
That
I
may
fly
above
the
water
Mon
cœur
est
en
morceaux
My
heart
is
in
pieces
I'm
feeling
so
small
I'm
feeling
so
small
Every
time
you
go
away
Every
time
you
go
away
Every
time
you
go
away
Every
time
you
go
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valérie Carpentier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.