Paroles et traduction Valérie Carpentier - Le bout du monde
Le bout du monde
The End of the World
J'ai
largué
les
amarres
I
let
go
of
the
tide
Pour
me
fuir
To
escape
myself
Traversé
le
miroir
Crossed
the
mirror
Sans
te
le
dire
Without
telling
you
Sur
tous
les
quais
de
toutes
les
gares
At
all
the
platforms
of
every
station
J'ai
halluciné
ton
regard
I
hallucinated
your
gaze
Vers
nulle
part
Towards
nowhere
Comme
un
million
d'aiguilles
Like
a
million
needles
Dans
une
botte
de
foin
In
a
haystack
Je
suis
devenue
fille
I
became
a
daughter
Arrivée
au
bout
de
mes
pas
Arrived
at
the
end
of
my
steps
Tous
les
chemins
menaient
à
toi
All
the
paths
led
to
you
Ma
bonne
étoile
My
lucky
star
Pardon,
je
suis
en
retard
Sorry,
I'm
late
Je
t'ai
cherché
dans
le
noir
I
was
looking
for
you
in
the
dark
Mais
au
bout
du
compte
But
in
the
end
Le
bout
du
monde,
c'était
toi
The
end
of
the
world
was
you
Je
sais,
c'est
bizarre
I
know,
it's
strange
Dis-moi
qu'il
n'est
pas
trop
tard
Tell
me
it's
not
too
late
Pour
se
revoir
To
see
each
other
again
On
dit
toujours
que
voyager
We
always
say
that
traveling
Forme
la
jeunesse
Shapes
the
youth
Je
reviens
les
bras
chargés
I
come
back
with
arms
filled
De
tendresse
With
tenderness
Arrivée
au
bout
de
la
terre
Arrived
at
the
end
of
the
earth
Sans
même
regarder
en
arrière
Without
even
looking
back
J'ai
suivi
ta
lumière
I
followed
your
light
Je
sais,
j'arrive
un
peu
tard
I
know,
I'm
a
bit
late
Je
te
cherchais
dans
le
noir
I
was
looking
for
you
in
the
dark
Mais
au
bout
du
compte
But
in
the
end
Le
bout
du
monde,
c'était
toi
The
end
of
the
world
was
you
Je
sais,
c'est
bizarre
I
know,
it's
strange
Dis-moi
qu'il
n'est
pas
trop
tard
Tell
me
it's
not
too
late
Pour
se
revoir
To
see
each
other
again
J'arrive
un
peu
tard
I'm
a
bit
late
Je
te
cherchais
dans
le
noir
I
was
looking
for
you
in
the
dark
Mais
au
bout
du
compte
But
in
the
end
Le
bout
du
monde,
c'était
toi
The
end
of
the
world
was
you
Je
reviens
de
loin
I'm
coming
back
from
afar
Mon
cœur
est
beaucoup
plus
fort
My
heart
is
much
stronger
Car
il
t'appartient
Because
it
belongs
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Attal, Constance Amiot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.