Paroles et traduction Valérie Carpentier - Mon problème
Depuis
le
dernier
soir
de
fête
Ever
since
the
final
night
of
revelry
J'ai
la
mélancolie
I
have
been
feeling
melancholic
Un
air
joue
dans
ma
tête
A
tune
plays
in
my
mind
Et
me
hante
jour
et
nuit
And
haunts
me
day
and
night
Une
drôle
de
chanson
A
peculiar
song
Triste,
mais
tellement
belle
Sad,
yet
so
beautiful
Qu'elle
donne
les
frissons
It
sends
shivers
Aux
étoiles
dans
le
ciel
To
the
stars
in
the
sky
Un
homme
est
passé
dans
ma
vie
A
man
came
into
my
life
Dans
mon
cœur
Into
my
heart
Comme
un
chant
d'oiseau
du
paradis
Like
the
song
of
a
bird
from
paradise
Je
l'aime,
c'est
mon
problème
I
love
him,
that
is
my
problem
Ivres,
sur
la
plage
déserte
Drunk,
on
the
deserted
beach
On
a
dansé
toute
la
nuit
We
danced
the
whole
night
Tango,
vue
sur
le
large
Tango,
under
the
stars
On
a
fait
des
folies...
We
acted
foolishly...
Mais
je
dois
tout
effacer
But
I
must
erase
it
all
Ne
plus
penser
à
lui
No
longer
think
of
him
Car
il
s'en
est
allé
For
he
has
left
Là-bas,
dans
son
pays
Back
home
to
his
country
Un
homme
est
passé
dans
ma
vie
A
man
came
into
my
life
Dans
mon
cœur
Into
my
heart
Comme
un
chant
d'oiseau
du
paradis
Like
the
song
of
a
bird
from
paradise
Le
plus
bel
été
de
ma
vie
The
most
beautiful
summer
of
my
life
Je
sais
que
notre
histoire
est
finie
I
know
our
story
is
over
Mais
c'est
ainsi...
But
it
is
what
it
is...
Je
l'aime,
c'est
mon
problème
I
love
him,
that
is
my
problem
Notre
amour
est
impossible
Our
love
is
impossible
Mais
je
ne
peux
pas
rester
impassible
But
I
cannot
remain
unmoved
Pour
ne
pas
tomber
In
order
to
avoid
falling
Je
dois
l'oublier,
je
dois
oublier...
I
must
forget
him,
I
must
forget...
Cette
drôle
de
chanson
This
peculiar
song
Triste,
mais
tellement
belle
Sad,
yet
so
beautiful
Qu'elle
donne
les
frissons
It
sends
shivers
Aux
étoiles
dans
le
ciel
To
the
stars
in
the
sky
Un
homme
est
passé
dans
ma
vie
A
man
came
into
my
life
Dans
mon
cœur
Into
my
heart
Comme
un
chant
d'oiseau
du
paradis
Like
the
song
of
a
bird
from
paradise
Le
plus
bel
été
de
ma
vie
The
most
beautiful
summer
of
my
life
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la...
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la...
Je
l'aime,
c'est
mon
problème
I
love
him,
that
is
my
problem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yann Perreau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.