Paroles et traduction Valérie Lemercier - Dormir dans ton lit
Dormir dans ton lit
Спать в твоей постели
Je
veux
dormir
chez
toi
Я
хочу
спать
у
тебя,
Me
réveiller
dans
tes
draps
Просыпаться
в
твоих
простынях,
Enlacés
sous
l'édredon
Обнявшись
под
золотистым
одеялом.
Chez
moi
le
téléphone
sonne
Дома
звонит
телефон,
Mais
je
me
suis
endormie
Но
я
уснула
Dans
ton
petit
lit
d'une
personne
et
demi
В
твоей
полуторной
кровати.
Le
jour
j'attends
la
nuit
Днём
я
жду
ночи,
Pour
m'endormir
dans
ton
lit
Чтобы
уснуть
в
твоей
постели,
Dans
ta
chambre
de
garçon
В
твоей
комнате,
Où
rien
n'est
vraiment
rangé,
Где
всё
вверх
дном,
La
moindre
petite
cuillère
me
plait
Мне
нравится
каждая
мелочь,
J'aperçois
ton
pantalon
Я
вижу
твои
брюки
Là-bas
dans
l'obscurité
Там,
в
темноте,
Je
peux
toucher
le
plafond
des
pieds
Ногами
я
могу
достать
до
потолка.
Le
jour
j'attends
la
nuit
Днём
я
жду
ночи,
Pour
m'endormir
dans
ton
lit.
Чтобы
уснуть
в
твоей
постели.
Pour
moi
la
grande
vie
Для
меня
лучшая
жизнь
—
C'est
m'endormir
dans
ton
lit
Это
засыпать
в
твоей
постели.
Pas
même
un
fond
de
pâtes
Даже
если
нет
и
макаронин,
Si
il
nous
arrive
d'avoir
faim
Когда
мы
проголодаемся,
Tu
cours
chercher
du
pain
Ты
бежишь
за
хлебом
Chez
l'épicier
maghrébin
К
арабскому
бакалейщику.
On
partage
ta
brosse
à
dents,
Мы
делимся
зубной
щёткой,
Ton
savon
tes
cigarettes
Мылом,
сигаретами,
Tu
lis
parfois
mon
20
Ans,
c'est
chouette
Иногда
ты
читаешь
мой
"20
Ans",
это
мило.
Quand
tu
dors
comme
un
ange,
Когда
ты
спишь,
как
ангел,
Je
te
dis
tout
ce
que
je
pense,
Я
говорю
тебе
всё,
что
думаю,
De
toi
et
tu
n'entends
pas
je
pense.
О
тебе,
и
ты,
кажется,
не
слышишь.
Le
jour
j'attends
la
nuit
Днём
я
жду
ночи,
Pour
m'endormir
dans
ton
lit
Чтобы
уснуть
в
твоей
постели.
Pour
moi
la
grande
vie
Для
меня
лучшая
жизнь
—
C'est
m'endormir
dans
ton
lit
Это
засыпать
в
твоей
постели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertrand Jean-albert Louis Burgalat, Valerie Lemercier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.