Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa Facem Sex
Let's Make Love
Iubita
mea,
ne
merge
rău
My
love,
things
are
rough
between
us,
Relaţia
noastră
a
ajuns
în
punctul
mort
Our
relationship
has
reached
a
dead
end.
Cum
naiba
facem
să
pornim
How
the
hell
do
we
restart
Motorul
asta-nţepenit
de
atâta
chin?
This
engine,
stuck
from
so
much
pain?
În
casa
parcă
n-avem
loc
The
house
feels
like
it's
closing
in,
Numai
lipseşte
mult
şi-o
să
ne
dăm
şi
foc
It
won't
be
long
before
we
set
it
on
fire.
Speranţa
pare
la
apus
Hope
seems
to
be
fading,
Când
eu
beau
vodcă
şi
tu
goală
ieşi
din
duş
As
I
drink
vodka
and
you
step
naked
from
the
shower.
Şi
facem
sex,
şi
ne-amintim
And
we
make
love,
and
we
remember
Cât
de
frumos
era
când
nu
eram
străini
How
beautiful
it
was
when
we
weren't
strangers.
Să
facem
sex
e
tot
ce
ne-a
rămas
Making
love
is
all
we
have
left,
Să
facem
sex
să
ne-ngropăm
greşelile-n
orgasm
To
make
love,
to
bury
our
mistakes
in
orgasm.
Împreunaţi
suntem
mai
buni
Together
we
are
better,
Nu
sunt
orgolii,
nu
sunt
gânduri,
nu
sunt
două
lumi
No
ego,
no
thoughts,
no
two
worlds.
Plăcerea
mea-i
plăcerea
ta
My
pleasure
is
your
pleasure,
Cât
sex
ne
trebuie
că
să-nvăţăm
ceva?
How
much
sex
will
it
take
for
us
to
learn
something?
Şi
facem
sex,
şi
ne-amintim
And
we
make
love,
and
we
remember
Cât
de
frumos
era
când
nu
eram
străini
How
beautiful
it
was
when
we
weren't
strangers.
Să
facem
sex
e
mult
mai
bine
Making
love
is
much
better,
Să
facem
sex
până
uităm
de
mine
şi
de
tine
To
make
love
until
we
forget
about
me
and
you.
Să
facem
sex
fără
oprire
To
make
love
without
stopping
Şi
poate
din
dementa
asta
renaştem
o
iubire.
And
maybe
from
this
madness,
we'll
revive
a
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2012
date de sortie
01-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.