Vampire - Když Milenky Pláčou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vampire - Když Milenky Pláčou




Když milenky pláčou, za stříbrných nocích.
Когда хозяйки плачут серебряными ночами.
Ten zármutek váží co pírko víc.
Это горе весит не больше перышка.
Jejích bolest je stála, jako sních o vánocích.
Ее боль так же постоянна, как я мечтаю о Рождестве.
Milenkám co teď pláčou, zas zjasní se líc.
У хозяек, которые сейчас плачут, снова загораются лица.
Znám déšťě dlouhé i ta kratinká mžení, někdy příválí nářku protrhnou skoro hráz, když však milenky pláčou?
Я знаю, что бывают затяжные дожди и кратковременные ливни, иногда потоки воплей прорывают плотину, но когда плачут хозяйки?
Někdy tak zlé to není od lásky stůňou i zhojí se snás...
Иногда это не так уж плохо от стола любви и лечит СНЭП...
Když milenky pláčou, to pleť si jen čistí.
Когда хозяйки плачут, они просто очищают свою кожу.
Vždyť je znám pár pátku, ale dál se mi zdááá.
Я знаком с ними всего пару пятниц, но мне все еще так кажется.
Když však milenky pláčou?
Но когда хозяйки плачут?
Jako když padá listí, ustrnul by se kámena možná i
Подобно тому, как при падении листа может упасть камень





Writer(s): John Denver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.