Paroles et traduction Vampire - Když Milenky Pláčou
Když
milenky
pláčou,
za
stříbrných
nocích.
Когда
хозяйки
плачут
серебряными
ночами.
Ten
zármutek
váží
co
pírko
né
víc.
Это
горе
весит
не
больше
перышка.
Jejích
bolest
je
stála,
jako
sních
o
vánocích.
Ее
боль
так
же
постоянна,
как
я
мечтаю
о
Рождестве.
Milenkám
co
teď
pláčou,
zas
zjasní
se
líc.
У
хозяек,
которые
сейчас
плачут,
снова
загораются
лица.
Znám
déšťě
dlouhé
i
ta
kratinká
mžení,
někdy
příválí
nářku
protrhnou
skoro
hráz,
když
však
milenky
pláčou?
Я
знаю,
что
бывают
затяжные
дожди
и
кратковременные
ливни,
иногда
потоки
воплей
прорывают
плотину,
но
когда
плачут
хозяйки?
Někdy
tak
zlé
to
není
od
lásky
stůňou
i
zhojí
se
snás...
Иногда
это
не
так
уж
плохо
от
стола
любви
и
лечит
СНЭП...
Když
milenky
pláčou,
to
pleť
si
jen
čistí.
Когда
хозяйки
плачут,
они
просто
очищают
свою
кожу.
Vždyť
je
znám
už
pár
pátku,
ale
dál
se
mi
zdááá.
Я
знаком
с
ними
всего
пару
пятниц,
но
мне
все
еще
так
кажется.
Když
však
milenky
pláčou?
Но
когда
хозяйки
плачут?
Jako
když
padá
listí,
ustrnul
by
se
kámena
možná
i
já
Подобно
тому,
как
при
падении
листа
может
упасть
камень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.