Vampire Weekend - Big Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vampire Weekend - Big Blue




Big Blue
Большая голубая
Big blue, for once in my life I felt close to you
Большая голубая, всего однажды в жизни я чувствовал близость к тебе
I was so overcome with emotion
Я был так переполнен эмоциями
When I was hurt and in need of affection
Когда был ранен и нуждался в ласке
When I was tired and I couldn't go home
Когда был устал и не мог идти домой
Then you offered protection
Тогда ты предложила защиту
So am I learning my lesson?
Так учусь ли я уроку?
Or am I back on my own?
Или я снова один?
Big blue, for once in my life I felt close to you
Большая голубая, всего однажды в жизни я чувствовал близость к тебе
I was so overcome with emotion
Я был так переполнен эмоциями
When I was hurt and in need of affection
Когда был ранен и нуждался в ласке
When I was tired and I couldn't go home
Когда был устал и не мог идти домой
Then you offered protection
Тогда ты предложила защиту
So am I learning my lesson?
Так учусь ли я уроку?
Or am I back on my own?
Или я снова один?
Big blue, for once in my life I felt close to you
Большая голубая, всего однажды в жизни я чувствовал близость к тебе
I was so overcome with emotion
Я был так переполнен эмоциями
When I was hurt and in need of affection
Когда был ранен и нуждался в ласке
When I was tired and I couldn't go home
Когда был устал и не мог идти домой
Then you offered protection
Тогда ты предложила защиту
So am I learning my lesson?
Так учусь ли я уроку?
Or am I back on my own?
Или я снова один?
Big blue, for once in my life I felt close to you
Большая голубая, всего однажды в жизни я чувствовал близость к тебе
I was so overcome with emotion
Я был так переполнен эмоциями
When I was hurt and in need of affection
Когда был ранен и нуждался в ласке
When I was tired and I couldn't go home
Когда был устал и не мог идти домой
Then you offered protection
Тогда ты предложила защиту
So am I learning my lesson?
Так учусь ли я уроку?
Or am I back on my own?
Или я снова один?





Writer(s): ezra koenig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.