Paroles et traduction VAN - Reset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
gdyby
tak
wybrać
sobie
teraz
branżę
na
nowo
What
if
I
chose
a
new
industry
right
now?
Oh,
rzucić
muzykę,
iść
po
prostu
do
robo
Oh,
quit
music,
just
go
to
work
Bez
bitów,
featów,
zwrotek,
obsów
Without
beats,
feats,
verses,
obs
Klipów,
beefeów...
Stop!
Clips,
beefs...
Stop!
Jak
wpierdalam
się
na
bit,
biję
prostym
kopie
When
I
jump
on
the
beat,
I
kick
it
straight
A
o
dalszy
los
tych
szmat
pytaj
siostry
w
Croppie
And
about
the
fate
of
these
rags,
ask
your
sister
at
Cropp
Ouu!
Vo
za
followup,
dokoła
tu
same
fejki
Ouu!
What
a
follow-up,
all
around
here
are
fakes
Usuwam
wam
save'y
z
tej
waszej
jebanej
gimbogierki
I'm
deleting
your
saves
from
this
fucking
kiddie
game
Zaczynam
od
zera,
robię
reset
Stat-Track'a
Starting
from
scratch,
I'm
resetting
the
Stat-Track
Zacznę
od
Twoich
idoli,
tak
żeby
Twój
skład
płakał
I'll
start
with
your
idols,
so
your
crew
will
cry
Typo
schodzi
na
zawał,
krzyczą,
że
nie
ma
bicia
Dude's
having
a
heart
attack,
they're
yelling
there's
no
beat
Skończę
na
zerach
jak
Taco,
gdy
inni
jak
Hela
Kicia
I'll
end
up
with
zeros
like
Taco,
when
others
are
like
Hela
Kicia
No
siema,
witam,
na
płytę
tu
poszło
parę
koła
Hey
there,
welcome,
a
couple
thousand
went
into
the
album
A
czuję
się
jakby
nią
wycierali
charę
z
czoła
And
I
feel
like
they're
wiping
their
faces
with
it
Bo
poszło
nam
jakoś
pięć
dych
- to
beka
wynik
Because
we
only
sold
like
fifty
- that's
a
joke
of
a
result
Wacki
robią
pięć
płyt
- pięć
to
platyny
Rappers
make
five
albums
- five
are
platinum
Zmienił
mi
się
w
bani
wizerunek
labeli
The
image
of
labels
has
changed
in
my
head
Jego
w
moich
oczach
nie
poprawi
nawet
Maybelline
Even
Maybelline
won't
fix
it
in
my
eyes
Teraz
promo
u
nas
jak
z
nosa
ta
krew
idzie
Now
the
promo
with
us
is
like
blood
from
the
nose
Ale
narobimy
szumu
na
kwadratach
jak
crate
digger
But
we'll
make
a
noise
on
the
squares
like
a
crate
digger
Chcę
złoto
w
wagonach,
tak
plotę
na
fazie
I
want
gold
in
wagons,
that's
what
I'm
babbling
about
high
Dlatego
po
trupach
wrogów
gonię
po
flotę
ze
składem
That's
why
I'm
chasing
the
fleet
with
the
crew
over
the
enemies'
corpses
I
kładę
kawę
na
ławę
i
lawę
na
kabel
- znasz
to?
And
I'm
putting
coffee
on
the
table
and
lava
on
the
cable
- you
know
that?
Na
scenie
dajemy
ogień,
by
zapłonął
cały
las
rąk
On
stage,
we
give
fire
so
that
the
whole
forest
of
hands
ignites
Pęka
Facebook,
bo
niejeden
dziwne
nosi
miny
Facebook
is
bursting,
because
more
than
one
wears
strange
faces
Linie
to
ich
pasja,
a
daleko
im
jest
do
Sereny
Lines
are
their
passion,
but
they're
far
from
Serena
Nosy
nie
mini
na
bibach,
gdzie
króluje
push-up
Noses
not
mini
at
parties
where
push-ups
reign
Bo
połowa
gimberni
zabiera
kolegę
Mateusza
Because
half
of
the
kids
take
their
friend
Mateusz
Z
domu
do
robo,
z
robo
do
domu
- to
pętla
menciu
From
home
to
work,
from
work
to
home
- it's
a
loop,
man
Kiedy
wychodzę
na
weekend,
to
wódy
butelek
nam
pęka
pięć
już
When
I
go
out
for
the
weekend,
we
already
break
five
bottles
of
vodka
A
kiedy
wychodzę
na
joy'a
no
pęka
pięć
już
And
when
I
go
out
for
joy,
well,
five
already
break
Lubię
się
bawić,
skoro
wiele
mam
do
testamentu
I
like
to
have
fun,
since
I
have
a
lot
for
the
will
Mam
na
koncie
błędów
sporo,
ciągle
się
sam
uczę
I
have
a
lot
of
mistakes
on
my
account,
I'm
still
learning
myself
Bogaty
w
doświadczenia,
nie
nazwiesz
mnie
bankrutem
Rich
in
experience,
you
won't
call
me
bankrupt
Na
singlach
pokazuję
skille,
no
bo
to
jest
wyścig
On
singles
I
show
skills,
because
it's
a
race
A
inni
chuja,
a
nie
skille
- ekshibicjoniści
And
others
have
dick,
not
skills
- exhibitionists
Po-poświęciłem
wiele,
ale
już
cel
blisko
I
sacrificed
a
lot,
but
the
goal
is
close
Zamienię
pasję
na
pengę,
jak
Mel
Gibson
I'll
turn
passion
into
money,
like
Mel
Gibson
Ty
zamienisz
pasję
na
pengę?
No
patrz
lapsa
You'll
turn
passion
into
money?
Look
at
the
kid
Zamienisz
ją
tylko
wtedy,
kiedy
sprzedasz
ziomów
na
psach
(na
psach)
You'll
only
turn
it
when
you
sell
your
friends
on
the
dogs
(on
the
dogs)
Mam
ekipę
i
nam
razem
tu
idzie
to
filar
I
have
a
crew
and
together
we're
making
progress
here
To
fundament
- ekipa
dla
której
bicie
po
ryjach
It's
the
foundation
- a
crew
for
whom
beating
faces
To
nie
jedyna
opcja,
to
nie
jest
priorytet
It's
not
the
only
option,
it's
not
a
priority
Mamy
inne
cele,
ale
zawsze
tu
trafiamy
w
dychę
We
have
other
goals,
but
we
always
hit
the
bull's-eye
here
Jestem
graczem
i
leję
na
dysharmonię
po
Pico
I'm
a
player
and
I
don't
care
about
disharmony
after
Pico
Nie
chcę
wyglądać
i
latać
jak
po
kartonie
Kopiko
I
don't
want
to
look
and
fly
like
after
a
box
of
Kopiko
Przekroczę
Rubikon
i
będzie
przez
to
jadka
fest
I'll
cross
the
Rubicon
and
there
will
be
a
lot
of
poison
because
of
it
Niewielu
lubi
to,
trudno,
Alea
Iacta
Est
Few
like
it,
too
bad,
Alea
Iacta
Est
Wielu
przewija
nasze
zwroty,
za
to
palę
bucha
Many
rewind
our
verses,
that's
why
I
smoke
a
puff
Ja
przewijam
zwroty
wielu,
bo
ich
nie
chcę
wcale
słuchać
I
rewind
the
verses
of
many,
because
I
don't
want
to
listen
to
them
at
all
Będą
gadać,
nie
jestem
taki
by
ploty
liczyć
They'll
talk,
I'm
not
the
one
to
count
gossip
Polska
nie
stany,
więc
się
nie
boję
kuli
w
potylicy
Poland
is
not
the
States,
so
I'm
not
afraid
of
a
bullet
in
the
back
of
my
head
Poza
Mesem,
VNM'em,
SB,
Pato,
nami
Besides
Mes,
VNM,
SB,
Pato,
us
Nie
ma
wielu
- same
śmiecie,
ksera,
fejki,
grafomani
There
aren't
many
- just
garbage,
xeroxes,
fakes,
graphomaniacs
A
mają
pełne
kluby,
każdy
lubi
tłuste
granie
And
they
have
full
clubs,
everyone
likes
fat
playing
Co
z
tego
że
kluby
pełne,
jak
w
nich
same
puste
banie
What
good
are
full
clubs
if
they're
full
of
empty
heads
Nikt
nas
nie
zna,
a
support
to
dla
nas
tona
fun'u
Nobody
knows
us,
and
support
is
a
ton
of
fun
for
us
No
bo
po
każdym
sporo
z
was
dołącza
do
grona
fanów
Because
after
each
one,
many
of
you
join
the
ranks
of
fans
I
wpadają
to
propsy,
piątki,
to
foty
And
props,
high
fives,
photos
come
in
Ja
chcę
żeby
częściej
wyglądały
tak
piątki,
soboty
I
want
Fridays
and
Saturdays
to
look
like
this
more
often
Mogliśmy
dać
zarobić
wytwórni
na
views'ach
We
could
have
let
the
label
make
money
on
views
Wyrzygać
na
klipy
pengi,
zająć
spot
chujni
na
news'ach
Vomit
money
on
videos,
take
a
shitty
spot
on
the
news
Sprzedać
dziesięć
razy
tyle
CD,
ile
sami
Sell
ten
times
as
many
CDs
as
we
have
ourselves
Wziąć
czterdzieści
procent
hajsu,
mieć
więcej
niż
teraz
mamy
Take
forty
percent
of
the
money,
have
more
than
we
have
now
Oh,
robić
sto
tysi
na
klipach
Oh,
make
a
hundred
grand
on
videos
Ale
pracować
z
ludźmi
którym
właściwie
wisi
muzyka
But
work
with
people
who
don't
really
care
about
music
A
tak?
Pewnie
zrobię
na
tubie
pięć
tysi
And
like
this?
I'll
probably
make
five
grand
on
YouTube
I
się
wkurwię,
bo
pomimo
zajawy
mi
to
nie
wisi
And
I'll
get
pissed
off,
because
despite
the
enthusiasm,
I
don't
give
a
shit
Jak
dobrze
wyrobić
sobie
poziom,
hee
How
to
build
a
good
level,
hee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.