Van Canto - To the Mountains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Canto - To the Mountains




We were called tonight by grey gulls once again.
Сегодня ночью нас снова позвали серые Чайки.
From most far, coldest north they came.
Они пришли с самого далекого, самого холодного севера.
We will join this ride, there and back again.
Мы присоединимся к этой поездке, туда и обратно.
Into the dark through wind and rain.
В темноту сквозь ветер и дождь.
It has been way more than many years ago:
Это было гораздо больше, чем много лет назад.
Last time we fought side by side.
В прошлый раз мы сражались бок о бок.
It will be a triumphal reunion
Это будет триумфальное воссоединение.
When the two of us unite.
Когда мы с тобой объединимся.
Our fear yields excitement.
Наш страх сменяется возбуждением.
We are one million mates, so I
Мы-миллион приятелей, так что я ...
Will surely stand my ground tonight.
Сегодня я точно буду стоять на своем.
To the mountains and beyond.
В горы и дальше.
Through oceans and skies
Сквозь океаны И небеса.
And then to the other side.
А потом на другую сторону.
Off to the mountains and beyond.
В горы и дальше.
Through woods in blackened nights.
Сквозь леса темными ночами.
Off to the mountains we will ride.
Мы отправимся в горы.
Gathering.
Сбор.
Tonight we will forgive our sins.
Сегодня мы простим наши грехи.
We rove, we wander, and we roam.
Мы бродим, бродим и скитаемся.
Don't hurt our pride.
Не задевай нашу гордость.
No, you should better step aside
Нет, тебе лучше отойти в сторону.
As we are surely marching on.
Ведь мы, несомненно, идем вперед.
Our fear yields excitement.
Наш страх сменяется возбуждением.
We are one million mates, so I
Мы-миллион приятелей, так что я ...
Will surely stand my ground tonight.
Сегодня я точно буду стоять на своем.
To the mountains and beyond.
В горы и дальше.
Through oceans and skies
Сквозь океаны И небеса.
And then to the other side.
А потом на другую сторону.
Off to the mountains and beyond.
В горы и дальше.
Through woods in blackened nights.
Сквозь леса темными ночами.
Off to the mountains we will ride.
Мы отправимся в горы.
To the mountains side.
В сторону гор.
Then to the other side.
Затем на другую сторону.
Off to the mountains side.
В сторону гор.
Then to the other side.
Затем на другую сторону.
Our fear yields excitement.
Наш страх сменяется возбуждением.
We are one million mates, so I
Мы-миллион приятелей, так что я ...
Will surely stand my ground tonight.
Сегодня я точно буду стоять на своем.
And if I'd be falling
И если я буду падать ...
I'd surely hear a calling
Я бы точно услышал зов.
To meet my gods on the other side.
Встретиться с моими богами на другой стороне.
To the mountains and beyond.
В горы и дальше.
Through oceans and skies
Сквозь океаны И небеса.
And then to the other side.
А потом на другую сторону.
Off to the mountains and beyond.
В горы и дальше.
Through woods in blackened nights.
Сквозь леса темными ночами.
Off to the mountains we will ride.
Мы отправимся в горы.





Writer(s): Stefan Sebastian Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.