Van Der Graaf Generator - Almost the Words - traduction des paroles en russe




Almost the Words
Почти Слова
Named, the day and date,
Назван день и дата,
Picked, the place and time to meet,
Выбраны место и время встречи,
Set, the words l uttered in stone.
Слова, что я произнес, высечены в камне.
To right the many wrongs
Чтобы исправить множество ошибок,
That I've done along the way,
Что я совершил на своем пути,
Now the ball's in my own court.
Теперь мяч на моей стороне.
Angels hide in the inglenook.
Ангелы прячутся в каминном уголке.
Saints alive, I'll be brought to book.
Святые угодники, меня призовут к ответу.
One false move was all it took.
Одного неверного шага было достаточно.
All the wicked thoughts will be brought to book.
Все мои нечестивые мысли будут преданы суду.
I'm not proud of what I did before,
Я не горжусь тем, что делал раньше,
I acknowledge all my actions nonetheless.
Тем не менее, я признаю все свои действия.
Undiminished, the returning score,
Неуменьшенный, возвращающийся счет,
I played my part in any sins I now confess.
Я сыграл свою роль во всех грехах, в которых сейчас каюсь.
All that's done is done
Все, что сделано, сделано,
And all that comes along the way
И все, что происходит на пути,
Lands up in the lap of the gods.
Попадает в руки богов.
One false step, one last look,
Один неверный шаг, один последний взгляд,
Under time and tide I'll be brought to book.
Под властью времени и судьбы меня призовут к ответу.
I never thought I'd get to see this through,
Я никогда не думал, что доведу это до конца,
The cold documented case.
Это холодное, задокументированное дело.
One by one the arguments fall through,
Один за другим аргументы рушатся,
The past stares me in the face,
Прошлое смотрит мне в лицо,
Never thought I'd see it through.
Никогда не думал, что доведу это до конца.
Here it is, the self-obsession and surrender,
Вот она, самоодержимость и капитуляция,
Here it is, it's right in front of me,
Вот она, прямо передо мной,
Here it is, the package gets returned to sender
Вот она, посылка возвращается отправителю,
Here, with interest, it comes back to me.
Вот, с процентами, она возвращается ко мне.
I never thought I'd see it through.
Я никогда не думал, что доведу это до конца.
Finally wearing history naked on my face
Наконец, обнажив историю на своем лице,
I'll disclose the truth of what I've done,
Я раскрою правду о том, что сделал,
Reveal the lines I've spun in passing.
Раскрою нити, что я сплел мимоходом.
I will face up to the music
Я встречусь лицом к лицу с музыкой,
And with what breath's left in my lungs
И с тем дыханием, что осталось в моих легких,
I'll settle up the score and bid farewell to everyone.
Я сведу счеты и попрощаюсь со всеми.
Time to square the circle,
Время замкнуть круг,
Time to dot the "i"s and cross the "t"s,
Время расставить все точки над "i",
Time to keep on working
Время продолжать работать,
To unspot the hand that did the deeds,
Чтобы очистить руку, совершившую деяния,
To wash out the wounding,
Чтобы смыть раны,
To effect a final remedy
Чтобы найти окончательное средство,
In the last accounting
В последнем отчете,
All the sum of parts in threnody.
Вся сумма частей в погребальной песне.
I'm not proud of who I've been before.
Я не горжусь тем, кем был раньше.
I've no pride in what I've done before.
Я не горжусь тем, что сделал раньше.
Time alone holds what's in store.
Только время знает, что уготовано.
I'm gathered in by hook or by crook;
Меня заберут любым способом;
All in due course I'll be brought to book.
В свое время меня призовут к ответу.





Writer(s): van der graaf generator


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.